ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ещё через четверть часа в боевом информационном центре флагмана собрались офицеры в должности не ниже командира части.
Среди присутствующих был и командир авиакрыла Майкл Санчес. Он ещё не знал, в чём дело, но нехорошее предчувствие уже овладело им. Экстренный сбор походного штаба группировки мог означать только одно — «прогулка» (как охарактеризовал экспедицию Дик Митчем) не получилась. Враг, поначалу — виртуальный, а потому совсем не страшный — вдруг приобрёл зримые черты в виде засветки на главном тактическом дисплее автоматизированной системы раннего предупреждения «Аутло Шарк». А если вспомнить о том, что обычно стоит за подобными засветками… Санчесу очень хотелось оказаться подальше и от боевого информационного центра, и от авианосца, и от всей этой Антарктиды, будь она навеки проклята.
Однако, несмотря на дурные предчувствия, Майкл держался в рамках — должность командира авиакрыла ко многому обязывает; к тому же, степень опасности потенциального противника ещё предстояло оценить.
Зайдя в штаб и поприветствовав собравшихся офицеров, Санчес прямиком направился к оператору центра, отвечающему за управление воздушным движением:
— Доложите обстановку!
— «Хаммер» «Хаммер» — неофициальное название самолёта дальнего радиолокационного обнаружения Е-2С «Хоукай».

в контакте с противником, — сообщил оператор. — Два дежурных «томкэта» заняли эшелон на «угрожаемом направлении». Ещё два — в пятиминутной готовности. Сейчас взлетает «гувер» «Гувер» — неофициальное название палубного противолодочного самолёта «Локхид» S-3A «Викинг», в состав авиакрыла «Джона Ф.Кеннеди» самолёты этой модификации были приняты в 1975 году

.
— Отлично, — сказал Санчес. — Вы сделали за меня всю работу.
Он повернулся к контр-адмиралу Эллисону:
— Необходим ваш приказ, сэр. Я прошу объявить «боевое расписание».
— Подождите, — остановил Эллисон нетерпеливого кэптена. — Они видят нас? — спросил он у оператора.
— Да, сэр, — отозвался тот. — Мы только что получили данные с «хаммера». Корабль противника соблюдает режим радиомолчания, РЛС выключены, но в воздухе постоянно находятся два самолёта. По характеристикам это — «флэнкеры», палубная модификация «Флэнкер» — натовское название российских истребителей, являющихся модификациями «Су-27».

. В настоящий момент один из них находится на удалении в двести миль от нас и на высоте в тридцать тысяч футов — он нас видит, сэр.
— Плохо, — сказал контр-адмирал. — Это очень плохо.
Он взглянул на главный тактический дисплей.
— Кто может что-нибудь сказать об этом корабле?
— Если позволите, сэр, — поднял руку присутствовавший здесь же «независимый эксперт» Риан. — «Варяг» — это систер-шип флагмана российского Северного флота «Адмирала Кузнецова». Он считается недостроенным и не так давно был продан частной компании по цене металлолома. Государственная принадлежность его не определена. Но, судя по тому, что он появился в этих водах и на его борту находятся «флэнкеры», данные разведки устарели.
— Устарели? — Эллисон даже не пытался скрыть раздражение. — Чем вы вообще занимаетесь в своём Управлении, если о появлении на океанских линиях нового тяжёлого авианосца мы узнаём в тот момент, когда он наводит на нас свои пушки?
— Никто не предполагал, что русские рискнут использовать недостроенный крейсер и противопоставить его нашей группировке.
— А откуда известно, что это русские? Вы же говорили, что государственная принадлежность авианосца не определена.
Риан повернулся к стоящему в сторонке Фоули.
— Может быть, вы ответите на вопрос адмирала?
— Да, сэр, — Фоули выступил вперёд. — Произошла утечка секретной информации, сэр. Русские знают о нашей экспедиции и её задачах. Они заинтересованы в том, чтобы помешать нам, сэр.
— Теперь мне понятно, зачем вам понадобились личные дела экипажа, — Эллисон нахмурился ещё больше. — И вы скрывали это от меня? Вели своё расследование, а я ничего об этом не знал?
— Прошу прощения, адмирал, — вмешался Риан, — но сейчас нет времени на разбирательство. Мы должны принять решение…
— А я не могу принять решение на основании тех данных, которыми располагаю! — в довольно резкой форме заявил Эллисон. — Хорошо, допустим, что это русские. Что они могут реально предпринять?
И снова отвечать за всех пришлось Джеку Риану.
— Очевидно, — сказал он, — в данном случае русские действуют тайно, без официальной санкции своих властей. Если бы такая санкция имелась, они отправили бы нам вдогонку свою собственную авианесущую группировку. А здесь мы имеем дело с одним-единственным крейсером, вышедшим без боевого охранения и без поддержки.
— Вы в этом уверены?
— Да, сэр!
— Что ж, — задумчиво произнёс контр-адмирал, — разведка своё слово сказала. Теперь наша очередь, кэптен, — он повернулся к ожидающему приказа Санчесу: — Поднимите в воздух ещё два «томкэта». Кроме того, пошлите пару из «жука» «Пластмассовый жук» («Plastic bug») — неофициальное название палубного штурмовика F/A-18 «Хорнет».

и «кота» «Кот» — полуофициальное название палубных истребителей F-14 «Томкэт», производная от сочетания «Tomcat», которое у нас переводят как «Бойцовый кот».

к русскому авианосцу — нужно им продемонстрировать, что мы готовы к ответным действиям при любом развитии ситуации.
Майкл подумал, что при ином раскладе он с лёгким сердцем послал бы к вражескому крейсеру пару своих подчинённых, но только не теперь —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики