ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тащить его в воду!..— Дольф, поплыли, и как можно скорее! — раздался голос скелета.— Да, вперед на всех парах! — скомандовал принц.Парус повернулся и уловил ветер. Лодка, набирая скорость, поплыла вперед.— Принц Дольф! — прокричала русалка. — Прости! Я расскажу о небесном сольдо! Только послушай!— Я послушаю, сидя в лодке, — мрачно ответил Дольф. Он чувствовал, что сыт по горло этими девчонками, большими, маленькими, лесными и, речными.— Хорошо, слушай же. В море вода соленая, в ней много соли…— Нам нужна не соль, а сольдо, — прервал ее Дольф.— Не будь таким нетерпеливым, дойдем и до сольдо. Поплещемся в волнах, милый принц, и я расскажу тебе! — манила русалка.— Нет!— Но я не сделаю тебе ничего плохого, клянусь.Просто я так устала плавать в одиночестве.— Со мной тебе не удастся повеселиться, — вспомнив Вилу Вилду, ответил принц.— Может, сейчас и не удастся, но со временем, я не сомневаюсь, ты превратишься в прекрасного компаньона. Я готова набраться терпения и подождать…— Нет! — снова крикнул Дольф. Ему вдруг захотелось оказаться как можно дальше от русалки.— И нет на тебя никакой приманки? — нахмурившись, спросила Мела.— Нет! Ступай прочь!— А хочешь, я спою тебе? О, петь я большая мастерица.— Нет!— Ах так! Я все равно заставлю тебя слушать, принц Дольф. Подумай, что лучше. Принцу пристало быть мудрым.— Я еще не успел стать мудрым! — возразил Дольф. — Я ведь маленький принц! Я просто мальчишка.— А я просто девушка с рыбьим хвостом. Ты не можешь не знать о нас, русалках.— Не хочу ничего знать.— Все равно будешь моим, сладенький Дольф.Принц не сомневался, что русалка так просто от него не отстанет.— Лодка может двигаться быстрее? — спросил он у сиденья.— Только с помощью ветра, — ответил голос скелета.И тут, как нарочно, ветер стих, должно быть, у него наступил мертвый час. Вот уж не вовремя!А русалка начала петь. Тоскливо звучал ее голос.И песня больше напоминала заунывный плач призраков, гонимых порывами бури, но было в ней и что-10 притягивающее, зовущее… Дольф с ужасом понял, что ему хочется оказаться рядом с русалкой там, в волнах.И в этот миг вновь подул ветер, порывистый, свежий. Тень перекрестила лодку. Дольф глянул на небо и понял, что надвигается буря.— Как некстати эта буря! — воскликнул он.— А вот и кстати! — крикнула Мела, раскачиваясь на высоких волнах.— Ее рук дело, — пробормотало сиденье. — Русалки умеют вызывать непогоду.— Конечно уме-е-е-м! — донесся голос русалки сквозь шум ветра и плеск волн. — Тучная Королева наша союзница-а!— Тучная Королева известная бузотерка, — вновь подало голос сиденье.— Но если ты согласишься присоединиться ко мне, я велю Королеве, и она уберется! — пообещала русалка.— Не верь ей! — предупредило сиденье. — Сейчас мы подплывем к берегу, и там уж она нас не достанет.Лодочка повернула в сторону суши.А русалка запела вновь. Буря, словно покоряясь ее песне, разошлась вовсю. Ветер яростно рвал парус. Лодка накренилась, грозя опрокинуться.— Плохи дела, — сказало сиденье голосом Косто.— Плохи, — согласился Дольф. — Ой, мне дурно!— Прошу не пачкать мою воду! — возмущенно крикнула Мела.— Другой воды нет, — простонал Дольф, беспомощно свесившись через борт.— Только посмей! — предупредила русалка, — Самому же придется и убирать! — и она подплыла поближе.Дольф отпрянул. Он испугался, что русалка вновь схватит его за шею.А буря все сильнее трепала лодочку, неистовые шквалы ветра грозили обратить парус в лохмотья.— Стукни по парусу! — приказало сиденье.Да, понял принц, только так можно спасти Скриппи. Он с трудом поднялся на ноги…Порыв ветра качнул лодку.Дольф полетел прямо в волны!Прямо в объятия русалки!— А, скверный мальчишка, теперь ты мой! — радостно прокричала она. — Ну-ка, поцелуй меня!Русалочье лицо приблизилось к принцу. Руки обвились вокруг его шеи и потащили на дно.
***
…Дольф открыл рот, вздохнул, но вода оказалась воздухом. Русалкины чудеса!Мела принесла принца в пещеру на дне моря, в свой подводный сад.Пол пещеры был покрыт красивыми разноцветными камешками, зелеными, красными, синими, желтыми. Камешки излучали свет, и поэтому в пещере было почти светло.— Не выплывай за пределы сада, — предупредила русалка. — Моя колдовская сила действует только здесь, а там ты попросту захлебнешься.В центре сада у русалки размещался очаг. Она подкинула в него несколько мокрых полешек. Огонь разгорелся, и в пещере стало теплее.— Огонь? — удивился Дольф. — Разве он может гореть под водой?— Русалочья магия, — не вдаваясь в подробности, объяснила Мела. — Мы, русалки, слывем верными женами и хорошими хозяйками. Пока наши мужья где-то странствуют, мы бережем домашний очаг.— Мужья? Если у тебя есть муж, то зачем же…— У меня был муж. Его звали Сайрус Русое. Но он ушел.— Ушел? Куда?— Ты еще мал и не все понимаешь. Я выразилась эвфемистически, «Ушел», мой принц, означает умер.Дольф был крайне озадачен. Вопросов образовалось множество, и один из них такой — что значит эфем…ис…тис?.. Уф, ну и слово! Он уже хотел спросить, но ему почему-то показалось, что это не очень умно.— О, прости мне мою бестактность, — вместо вопроса извинился Дольф совсем по-взрослому.— Ну что ты, не волнуйся, все пустое, — успокоила его русалка. — Тем более что это ты должен простить меня за то, что я утащила тебя на дно. Сейчас я попытаюсь все объяснить.Именно этого Дольф и хотел. Взрослые любят сначала все запутывать, а потом распутывать. В общем, Дольф приготовился слушать.— Мы, жительницы подводья, живем долго. Наши мужчины старятся и дряхлеют, но мы, женщины, остаемся юными и прекрасными всегда. Естественно, тут не обходится без магии, но не будем отвлекаться… Сайрус тоже не хотел стареть и поэтому всегда носил при себе драгоценный камень, огненная сила которого питала его своей энергией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики