ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Если бы Сэнди хоть раз так вырядилась...»Донна спустилась с крыльца, пересекла стоянку машин и вошла в свой домик. Ей пришлось подождать, пока Сэнди закончит утренний туалет.– Ну что, будем завтракать здесь, в мотеле, или попытаем счастья в городе? – спросила Донна.– Пойдем лучше в город, – вертясь перед зеркалом, ответила Сэнди. В голосе ее чувствовалось нетерпение. – Я надеюсь, там где-нибудь делают пончики. Просто умираю, как хочется пончиков!– А мне – кофе.Они вышли на улицу. Сэнди, щурясь от яркого солнца, открыла свою полотняную сумочку и достала дымчатые очки. Их круглые стекла казались огромными на ее детском лице. Донна, которая сама редко носила очки, подумала, что они сейчас придают ее дочери сходство с клопом. Миловидным, но все же клопом. Однако она не стала говорить Сэнди об этом сходстве.– Что сказала тебе тетя Карен? – поинтересовалась девочка.– Передавала тебе привет.– Вы же с ней собирались сегодня на теннис...– Да.– Держу пари, ты ее здорово огорошила!– Нет, она все правильно поняла.Выбравшись на шоссе, Донна показала рукой налево.– Город там, – сказала она, и обе зашагали в сторону Малкаса-пойнт. Молчание затягивалось, и Донна решила нарушить его первой:– Но по тому, как разговаривала тетя Карен, я догадалась, что она никогда в жизни не слышала об этом месте. Хотя здесь неплохо, правда?Сэнди кивнула, и ее очки соскочили с носа. Указательным пальцем она водворила их на место.– Конечно, – проговорила она. – Здесь все хорошо, но...– Что?– Да ничего...– Нет, скажи мне. Ну, говори!– Зачем ты рассказала все тете Карен?– Что я ей рассказала? – не поняла Донна.– Куда мы поехали.– Но она же должна знать, где мы, как у нас дела...– Угу. – Сэнди кивнула и снова поправила очки.– А что?– Ты думаешь, надо было сообщать ей об этом? Я имею в виду, что теперь она в курсе, как нас найти.– Но она ведь никому не скажет!..– А если он заставит ее?Они сошли с асфальта и переждали на обочине, пока мимо с грохотом пронесся фермерский грузовик.– Как это он ее заставит? – с наигранным недоумением спросила Донна.– Ну, просто заставит, и все. Как раньше тебя заставлял говорить...Донна шла молча. Ее уже больше не радовал прохладный, пахнущий хвоей воздух. Она представила себе сестру, лежащую на кровати, совершенно голую и крепко связанную, а рядом Роя, нагревающего в пламени зажигалки жало отвертки.– Но ты же никогда не видела, что он делал со мной, разве не так? Он ведь всегда запирал дверь.– Да, этого я никогда не видела. Я не знаю, что он делал с тобой в спальне. Зато я видела, как он тебя бил. А кстати, что он делал с тобой в спальне?– Он... причинял мне боль.– Это, наверное, было ужасно.– Да.– И как он причинял тебе боль?– По-разному.– Я уверена, что он так же поступит и с тетей Карен.– Не говори глупостей! Он не осмелится. – Донна нахмурилась. – У нее ведь есть муж...– А когда мы сможем уехать отсюда? – нервно спросила девочка.– Как только починят нашу машину.– Это скоро?– Не знаю. Недавно Аксель отправился туда вместе с механиком с бензоколонки. Если машине не нужен большой ремонт, мы сможем уехать сразу же, как только ее доставят сюда.– Хорошо бы, – вздохнула Сэнди. – Мне кажется, нам надо побыстрее уносить отсюда ноги. 2 Они решили позавтракать в ресторане «У Сары», расположенном как раз напротив автозаправочной станции. Посмотрев на выставленные в витрине пончики, Сэнди передумала есть их. Вместо пончиков она заказала себе яичницу с ветчиной.– Какое мерзкое заведение! – надменно фыркнула она, критически оглядывая обшарпанный зал.– Да уж! Мы сюда больше не придем, – в тон дочери ответила Донна.Сэнди хихикнула, сунула руку под стол и брезгливо поморщилась.– Под столом жвачка прилеплена.– Под стол всегда приклеивают жвачку. Надо иметь соображение и не совать туда руки. Сэнди понюхала пальцы.– Фу, гадость!– Пойди вымой руки.– Держу пари, что туалет здесь – просто дырка и выгребная яма, – сказала она и встала из-за стола с таким видом, будто делала это специально для того, чтобы подтвердить свое предположение.Донна с улыбкой смотрела, как Сэнди нерешительно идет в дальний конец ресторана. Подошла официантка и налила кофе в тяжелую глиняную чашку с оббитыми краями.– Спасибо.– Пожалуйста, милочка.Донна рассеянно наблюдала, как официантка направляется к другому столику. Потом ее внимание привлекла открывшаяся входная дверь.В ресторан зашли двое мужчин. Один был худой и с седыми волосами, хотя показался ей чересчур уж молодым для такой седины. Одет он был в дорогой синий прогулочный костюм, но, несмотря на это, лицо его выглядело изможденным, как у бездомного или какого-нибудь беглеца. Второй мужчина, ростом повыше, вполне мог бы быть его телохранителем. Его лицо с глубоко посаженными голубыми глазами казалось выточенным из хорошо отполированного дерева. Держался он очень уверенно, как полицейский. Или солдат. Или как егерь из Колорадо, который сопровождал их вместе с отцом и Карен на охоте много лет тому назад.Пришедшие уселись за стойкой.У второго, высокого и крепкого мужчины, были каштановые волосы, аккуратно подстриженные ровной скобкой над воротничком рубашки. Его широкую спину плотно обтягивала выцветшая полотняная куртка, а джинсы поддерживал толстый черный ремень. Сами же джинсы были настолько старыми, что одна из петель для ремня уже оторвалась и болталась над правым задним карманом, а спортивные ботинки на резиновом ходу казались еще старше, чем джинсы.Словно почувствовав ее пристальное внимание, мужчина обернулся и посмотрел на Донну через плечо. Она пересилила себя и не отвела глаз. На мгновение их взгляды встретились, потом она окинула равнодушным взором всю стойку, чуть задержавшись на втором посетителе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики