ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тут же услышал невдалеке чьи-то голоса.– Вот дерьмо! – буркнул Рой, быстро сел на край спального мешка и стал натягивать джинсы.Сверху по склону холма к лужайке приближались два туриста – какая-то молодая пара. На них были мягкие фетровые шляпы, как те, что Рой видел в шкафу у Карен и Боба.Они подходили все ближе.Поднявшись с мешка, Рой застегнул «молнию» на джинсах, а потом и ремень.Молодая пара вышла на поляну.Рой не мог поверить этому: какая-то вонючая туристская тропа проходила прямо по тому месту, где лежал его спальный мешок!– Привет! – дружелюбно улыбнулся мужчина. Казалось, он был приятно удивлен, встретив здесь Роя.– Привет, – повторила девушка. На вид ей было не больше восемнадцати лет.– Здравствуйте, – ответил Рой. – Вы чуть не застали меня без штанов.Девушка засмеялась. У нее был большой рот с крупными ровными зубами. И большие груди, которые колыхались из стороны в сторону под тугой зеленой кофточкой. Костюм ее дополняли белые парусиновые шорты. Ноги – сильные и загорелые.Мужчина тоже был в шортах, из кармана которых он как раз доставал дорогую вересковую трубку.– Вы выбрали для ночлега очень удачное место – как раз посреди туристской тропы, – сказал он, видимо, находя это забавным.– Я боялся заблудиться, – улыбнулся Рой. Мужчина вынул из заднего кармана кожаный кисет с табаком и начал набивать трубку.– А чем вы тут пользуетесь вместо воды? – спросил он.– Я обошелся без воды.– Так ведь в миле отсюда есть стояночный лагерь. – Он показал трубкой на вершину соседнего холма. – Там и краны с водой, и туалет...– Теперь буду знать. Может, я туда и отправлюсь. Мужчина зажег спичку и раскурил трубку.– А вы в курсе, что устраивать здесь ночевку – это нарушение закона?– Нет, не знал этого. Спасибо, что предупредили. А здесь что, заповедник?– Да. Так что привалы разрешены только на общественных стоянках, и больше нигде.– Честно говоря, я терпеть не могу такие места, – сказал Рой. – Там всегда полно народа. Лучше уж я вообще останусь дома.– Да, там ужасно, – согласилась девушка.– Точно, – подтвердил ее спутник, попыхивая трубкой.– А вы куда направляетесь? – спросил Рой, надеясь, что после этого они продолжат свой путь.– В Стинсон-Бич.– Это далеко?– Думаем добраться к полудню.– Ну, ладно, – сказал Рой. – Счастливого путешествия.– Я вижу, у вас хорошее снаряжение, – заметил мужчина. – Где вы его покупали?– Я из Лос-Анджелеса, – неопределенно ответил Рой.– Правда? – обрадовался мужчина. – Вы, наверное, часто бываете у старины Келти в Глендейле?– Да, там я и приобрел большую часть своей амуниции.– Я тоже заходил к нему и купил вот эти ботинки. – Он с гордостью оглядел свою обувь. – Вы не поверите, но им уже шестой год!..– А кто это у вас в спальном мешке? – поинтересовалась девушка.Желудок Роя сжался в комок. Мелькнула мысль о ноже. Он был завернут в рубашку, до которой можно было дотянуться правой рукой.– Это моя жена, – сказал он.Мужчина улыбнулся, сжав трубку зубами.– И вы оба умещаетесь в одном мешке?– Так очень уютно, – улыбнулся Рой.– А у вас хватает там места, чтобы двигаться? – хитро прищурился мужчина.– Вполне. Он засмеялся.– Нам тоже надо так попробовать, а, Джек?Девушка по имени Джек не пришла в восторг от этой идеи.– Наши спальные мешки соединяются вместе «молнией», – объяснил Рой. – И получается гораздо больше пространства.– Ас ней ничего не случилось? – спросила вдруг Джек.– Нет, а что?.. Вы имеете в виду, почему она не вылезает из мешка? – Рой усмехнулся. – Любит поспать подольше...– Как же она там дышит? – удивился мужчина.– Сам не пойму, – развел руками Рой. – Но она всегда так спит. Ни разу голову не высунет – боится простудить.– Да? – Девушка по имени Джек подозрительно посмотрела на него.– Ну, нам пора, – сказал мужчина.– Счастливого пути, – отозвался Рой.– И вам того же.Они прошли мимо него. Рой проводил их глазами до деревьев, а когда они скрылись, развернул рубашку, задрал штанину и опустил нож в чехол, пристегнутый ремешками к лодыжке. После этого надел рубашку.Потом достал из рюкзака юбку и блузку Джони и склонился над спальный мешком, предварительно еще раз оглядев лужайку и окружающий лес. Никого видно не было.Джони застонала, когда он вытащил ее за руку из мешка, и открыла один глаз. Но тут же снова закрыла его. Рой положил ее на подстилку лицом вверх. Вид освещенного солнцем голого тела девочки вызвал у него возбуждение.Но не сейчас, черт побери... Не сейчас.Он натянул на нее юбку и застегнул «молнию». Потом усадил девочку и стал надевать блузку. Просунув руки Джони в рукава, он отпустил ее. Та безвольно упала на спину. Рой быстро застегнул блузку.– Проснись! – сказал он и тут же хлестнул ее по щеке.От внезапной боли девочка сжала веки, но вскоре подняла их, открыв глаза.– Вставай.Она медленно повернулась и встала на колени. На затылке, где рукоятка ножа рассекла ей кожу, волосы слиплись от крови и свалялись в грязный комок.Ликвидация следов ночевки и упаковка вещей отняли у Роя немало времени. Занимаясь всем этим, он внимательно следил за Джони и прислушивался к шуму леса, постоянно поглядывая то на тропу, идущую по склону холма, то на дорогу внизу. Наконец, все было собрано и упаковано в рюкзак. Рой взвалил его на плечи, взял Джони за руку и повел к машине.Мимо проехал грузовой «форд».Рой помахал рукой и улыбнулся.Когда дорога вновь опустела, он открыл багажник «понтиака».– Залезай, крошка! 2 По дороге Рой услышал по радио сообщение о пожаре в частном доме в Санта-Монике и об убийстве двух его обитателей. Имена убитых не сообщались, но было сказано об исчезновении из дома восьмилетней девочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики