ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На меня она не взглянула.
Я нервничал. По бокам потекли тоненькие струйки пота. Слава Богу, на мне бы
л пиджачный костюм. Я посмотрел на листок с описанием работы у меня в руке
. Требования к образованию были изложены ясно Ч тут волноваться не прих
одилось, Ч но вот должностные обязанности описывались невнятно на сове
ршенно непереводимом бюрократическом языке, и тут до меня дошло, что я ни
чего не знаю о той работе, на которую сватаюсь.
Дверь открылась, и решительным шагом из нее вышел красивый молодой челов
ек в деловом костюме, на несколько лет старше меня. Манера поведения сове
ршенно профессиональная, волосы короткие и аккуратно подстриженные, в р
уке Ч кожаный портфель. И с ним я решил соревноваться? Я вдруг понял, как п
лохо я подготовлен, и вид у меня деревенский, и подход любительский, я уже
точно знал, что эта работа мне не достанется.
Ч Мистер Джонс?
Я повернулся на голос, произнесший мое имя. Пожилая женщина восточно-ази
атского вида держала дверь открытой.
Ч Соблаговолите войти?
Я встал, кивнул и вошел в конференц-зал. Женщина показала на стол напротив
двери, за которым сидели трое, и быстро села у двери.
Я подошел. Вид у этих людей был, как у знака, запрещающего проезд. Все трое б
ыли одеты в одинаковые серые костюмы, и никто из них не улыбался. Тот, что с
идел справа, был старше других, седоволосый, с изрезанным морщинами лицо
м и в очках с толстой оправой, но процедуру вел, как оказалось, самый молод
ой, который сидел в центре. У него в руке была авторучка, а на столе перед ни
м Ч стопка заявлений Ч таких же, какое подавал я. Тот, что был слева, низко
рослый, казалось, вообще меня не заметил, и все так же смотрел в окно.
Сидящий в середине встал, улыбнулся и протянул мне руку, которую я пожал.

Ч Боб? Ч спросил он.
Я кивнул.
Ч Рад познакомиться. Я Ч Том Роджерс.
Он жестом предложил мне сесть на единственный стул перед столом и тоже с
ел на свое место.
Мне стало чуть получше. Несмотря на официальную повадку, в самом Роджерс
е было что-то определенно неофициальное, небрежно-расслабленная манера
разговора, которая тут же сняла мое напряжение. К тому же он был ненамного
старше меня, что я тоже мог посчитать за очко в свою пользу.
Роджерс бросил взгляд на мое заявление и сам себе кивнул. Потом улыбнулс
я мне.
Ч Что ж, у вас здесь все отлично. Ох, чуть не забыл! Это Джо Кернс из кадров.
Ч Он кивнул на коротышку, глядящего в окно. Ч А это Тед Банке, начальник о
тдела стандартов документации.
Старик наклонил голову.
Роджерс взял еще один лист бумаги. С обратной стороны мне были видны печа
тные строки. Я решил, что это вопросы.
Ч Вам приходилось писать компьютерную документацию? Ч спросил Роджер
с. Я покачал головой:
Ч Нет.
Я решил, что здесь лучше отвечать коротко и по делу. Может быть, дадут лишн
ие очки за честность.
Ч Вы знакомы с языком SQL и системой dBase?
Вопросы шли в этом направлении, не слишком уходя от технических деталей.
Я уже точно знал, что работу эту не получу Ч я даже не слыхал никогда тех к
омпьютерных терминов, о которых шла речь, Ч но я решил держаться до конца
, храбро напирая на широту своего образования и хороший слог. Роджерс вст
ал, пожал мне руку, улыбнулся и сказал, что мне дадут знать. Остальные двое,
которые в течение всего интервью молчали, не сказали ничего. Я поблагода
рил их за потраченное на меня время, постарался кивнуть каждому и вышел.

Машина сдохла по пути домой. Хреновый день хреново и кончился, и не могу ск
азать, что это меня удивило. Как-то очень это было уместно. Столько в моей ж
изни уже так сильно испортилось и так давно, и то, что раньше заставило бы
меня метаться в панике, теперь даже не колыхало особенно. Только усталос
ть навалилась. Я вылез из машины, открыл дверцу и, взявшись за руль, оттолк
ал ее на обочину. Автомобиль этот Ч металлолом, и был им еще тогда, когда я
его покупал на закрытой теперь стоянке подержанных машин, и что-то меня п
одмывало бросить его прямо здесь и уйти восвояси. Но как всегда: что я хоте
л сделать и что я сделал Ч это две разные вещи.
Я закрыл машину и перешел через дорогу к “Семь-одиннадцать”, чтобы вызва
ть аварийку из “ААА”.
И не так было бы противно, наверное, если бы машина сдохла поближе к дому, н
о эта зараза застряла в Тастине в добрых двадцати милях от Бри, а воинстве
нный неандерталец, которого “ААА” прислала меня буксировать домой, заяв
ил, что обязан доставить мою машину к любому механику в радиусе пяти миль,
а все, что вне этих пределов, обойдется мне в два с полтиной за милю.
Денег у меня не было, но и терпение тоже кончилось, и я тогда велел ему тащи
ть машину к “Зирсу” в Бри. Там я оплачу буксировку, займу на автомеханика и
кто-нибудь меня подбросит домой.
И домой я попал одновременно с Джейн. Ей я кратко описал этот день, дал пон
ять, что не в настроении разговаривать, и остаток дня молча пролежал на ди
ване, уставившись в телевизор.
Они позвонили в пятницу к концу дня.
Подошла Джейн, послушала и передала мне трубку.
Ч Это насчет работы! Ч шепнула она. Я взял трубку.
Ч Хелло?
Ч Боб? Это Джо Кернс из “Отомейтед интерфейс”. У меня для вас хорошая ново
сть.
Ч Я получил работу?
Ч Вы получили работу.
Тома Роджерса я помнил, но кто из двух безгласных интервьюеров был Джо Ке
рнс, вспомнить не мог. Но это было без разницы.
Я получил работу.
Ч Можете приехать в понедельник?
Ч Конечно, Ч ответил я.
Ч Значит, тогда и увидимся. Приходите прямо в кадры, и там утрясем все фор
мальности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики