ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее сестры робко остановились в дверях, словно стая больших черных пт
иц. Одна из них плакала и говорила, что брат, наверное, погиб и теперь к ним я
вился его призрак. К счастью, Бабетта, будучи умной и смелой девушкой, не д
опускала и мысли, будто увиденное могло оказаться всего лишь игрой вообр
ажения или привидением. Я подождал, пока она пройдет до конца галереи, пре
жде чем заговорить, но и тогда позволил ей разглядеть лишь смутный конту
р моего тела на фоне белой колонны. «Прикажи сестрам вернуться в комнату,
Ц прошептал я. Ц Я пришел сюда рассказать тебе о судьбе брата, и ты должн
а слушаться меня». Она замерла на секунду, затем повернулась на голос, пыт
аясь рассмотреть меня в темноте. «У меня мало времени. Не бойся, я не сдела
ю тебе ничего плохого», Ц как можно более убедительно произнес я. Оправи
вшись от испуга, она повиновалась. Она сказала сестрам, что ей просто поме
рещилось, и велела им идти в гостиную и закрыть дверь. Они подчинились с ра
достью людей, нуждающихся в чьем-то руководстве. Тогда я вышел из тени и п
риблизился к Бабетте.
Глаза юноши округлились, и он спросил, прижав руку ко рту:
Ц Она видела вас… так же близко, как я сейчас?
Ц Вы спрашиваете об этом таким невинным голосом. Ц Улыбнулся вампир.
Ц Да, думаю, именно так оно и было. Впрочем, при свечах я выглядел не так све
рхъестественно. Но я даже и не пытался притворяться перед ней и изобража
ть обычного человека. «У меня в запасе несколько минут, Ц начал я, Ц но то
, что я собираюсь сказать, для тебя очень важно. Твой брат смело дрался на д
уэли и вышел победителем, но Ц увы! Ц это еще не все. Смерть все же настигл
а его, подкравшись сзади, как тать в ночи. Несмотря на все свое мужество и в
еликодушие, он оказался бессильным перед ней. Главное, что теперь судьба
плантации и дома целиком зависит от тебя. Ты должна занять место брата, не
обращая внимания на возмущение и недовольство общества и призывы к здра
вому смыслу, а за ними дело не станет. Ты можешь управлять делами и спасти
плантацию. Все, что от тебя требуется, Ц не дать убедить себя в обратном. Н
е слушай никого. Земля осталась точно такой же, какой была вчера, когда тво
й брат спал в комнате наверху. Ничто не изменилось, но теперь, когда его бо
льше нет на свете, тебе самой придется браться за дело. Если же ты поступиш
ь наоборот, ты потеряешь и землю, и семью. Тебе и твоим сестрам не останетс
я ничего, кроме жалкого существования на скудный пансион, и вашим уделом
окажутся крошки и объедки с роскошного стола жизни, предназначенной для
вас. Учись тому, что тебе может пригодиться, и не останавливайся ни перед к
акими трудностями. Вспоминай мои слова каждый раз, когда у тебя возникну
т сомнения в правильности избранного пути, и черпай в них силы, чтобы идти
дальше. Твой брат мертв, твоя судьба Ц в твоих собственных руках».
Я видел по ее лицу, что она вслушивалась в каждое мое слово. Предотвращая н
еизбежные вопросы, я объяснил ей еще раз, что у меня нет времени. Приложив
все свое умение, я постарался уйти так быстро и незаметно, чтобы ей показа
лось, будто я растаял в воздухе или провалился сквозь землю. Я спустился в
сад и взглянул наверх. Некоторое время она стояла освещенная пламенем св
ечей, затем прошла по темной галерее, наверное, искала меня между колонн, и
в конце концов вернулась в комнату, где ее ждали сестры. Ц Вампир улыбну
лся. Ц Судя по тому, что по округе не поползли слухи о привидении, явившем
ся Бабетте Френьер, она сохранила мой визит в тайне. На смену первому взры
ву горя, вызванному известием о смерти молодого плантатора, и сочувствен
ным пересудам насчет бедных женщин, оставшихся одинокими, без мужчины, с
пособного позаботиться о них, пришло возмущенное негодование, когда Баб
етта ясно дала понять, что намерена сама управлять плантацией и всеми де
лами. Несмотря на трудности и отсутствие опыта, ей быстро удалось собрат
ь приданое для младшей сестры. Сама она вышла замуж год спустя. Все это вре
мя мы с Лестатом почти не разговаривали друг с другом.
Ц Он по-прежнему жил в Пон-дю-Лак?
Ц Да. Я не был уверен, что он рассказал мне все, что необходимо знать вампи
ру для самостоятельной жизни. К тому же мне постоянно приходилось извора
чиваться, чтобы окружающие не догадались, кто я такой на самом деле. Я не п
рисутствовал при обручении сестры, поскольку у меня случился «приступ м
алярии». Что-то похожее помешало мне приехать на похороны матери. Между т
ем мы с Лестатом каждый вечер ужинали с его стариком, старательно звенел
и ножом и вилкой, слушали, как он уговаривает нас доесть все, что лежит на т
арелках и не пить слишком много вина. Десятки раз «жуткие головные боли»
вынуждали меня принимать сестру в спальне, закутавшись в одеяло до самог
о подбородка, и умолять их с мужем терпеть полутьму, объясняя это невынос
имыми резями в глазах от света. Я передавал им значительные суммы денег, ч
тобы они вкладывали их в соответствии с моими указаниями для нашей общей
пользы. К счастью, ее муж оказался совершенно безобидным идиотом, чего и с
ледовало ожидать от «продукта» четырех поколений браков между двоюрод
ными братьями и сестрами.
Все шло более или менее хорошо, пока рабы не заподозрили неладное. Лестат,
как я уже говорил, убивал направо и налево всех, кто ему нравился. По берег
у ходили разговоры о таинственной смерти, унесшей жизни сотен людей. Но н
е эти слухи явились главной причиной волнений, начавшихся среди моих раб
ов. Вопреки всем нашим мерам предосторожности, им удалось кое-что подсмо
треть и подслушать.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики