ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Неужели? Ц слегка покраснев, произнесла девушка.
Ц Именно. И представьте мое изумление, когда вместо нашего стандартног
о цифрового замка я обнаружил нечто совершенно иное... Ц С этими словами
Колер показал на сложный электронный прибор, вмонтированный в стену ряд
ом с дверью.
Ц Прошу прощения, Ц сказала Виттория. Ц Вы же знаете, насколько серьез
но он относился к вопросам секретности. Отец хотел, чтобы в лабораторию и
мели доступ лишь он и я.
Ц Понимаю, Ц ответил Колер. Ц А теперь откройте дверь.
Виттория не сразу отреагировала на слова шефа, но затем, глубоко вздохну
в, все же направилась к прибору в стене.
К тому, что произошло после, Лэнгдон оказался совершенно не готов.
Виттория подошла к аппарату и, склонившись, приблизила правый глаз к вып
уклой, чем-то похожей на окуляр телескопа линзе. После этого она надавила
на кнопку. В недрах машины раздался щелчок, и из линзы вырвался лучик свет
а. Лучик двигался, сканируя глазное яблоко так, как сканирует лист бумаги
копировальная машина.
Ц Это Ц сканер сетчатки, Ц пояснила она. Ц Безупречный механизм. Расп
ознает строение лишь двух сетчаток Ц моей и моего отца.
Роберт Лэнгдон замер. Перед его мысленным взором во всех ужасающих детал
ях предстал мертвый Леонардо Ветра. Лэнгдон снова увидел окровавленное
лицо, одинокий, смотрящий в пространство карий глаз и пустую, залитую кро
вью глазницу. Он попытался не думать об ужасающем открытии... но спрятатьс
я от правды было невозможно. На белом полу прямо под сканером виднелись к
оричневатые точки. Капли запекшейся крови.
Виттория, к счастью, их не заметила.
Стальные двери заскользили в пазах, и девушка вошла в помещение.
Колер мрачно посмотрел на Лэнгдона, и тот без труда понял значение этого
взгляда: «Я же говорил вам, что похищение глаза преследует иную... гораздо
более важную цель».

Глава 18

Руки женщины были связаны. Перетянутые шнуром кисти опухли и покраснели
. Совершенно опустошенный, ассасин лежал с ней рядом, любуясь своим обнаж
енным трофеем. Смуглого убийцу занимал вопрос, не было ли ее временное за
бытье лишь попыткой обмануть его, чтобы избежать дальнейшей работы.
Впрочем, на самом деле это его не очень волновало, так как он получил более
чем достаточное вознаграждение. Испытывая некоторое пресыщение, ассас
ин отвернулся от своей добычи и сел на кровати.
На его родине женщины являются собственностью. Слабыми созданиями. Инст
рументом наслаждения. Товаром, который обменивают на скот. И там они знаю
т свое место. Здесь же, в Европе, женщины прикидываются сильными и независ
имыми. Эти их жалкие потуги одновременно смешили его и возбуждали. Убийц
а получал особое наслаждение в те моменты, когда гордячки оказывались в
полной физической зависимости от него.
Несмотря на ощущение полного физического удовлетворения, ассасин нача
л испытывать другое желание. Прошлой ночью он убил человека. Не только уб
ил, но и изуродовал труп. Убийство действовало на него так, как на других д
ействует героин... Каждая новая порция приносит лишь временное облегчени
е, порождая тягу к очередной, все увеличивающейся дозе. Чувство приятног
о удовлетворения исчезло, и на смену ему снова пришло желание.
Он внимательно посмотрел на спящую рядом с ним женщину и провел ладонью
по светлой шее. Сознание того, что он в один миг может лишить ее жизни, прив
одило его в состояние возбуждения. Кому нужна жизнь этого ничтожного сущ
ества? Кто она такая? Недочеловек. Инструмент наслаждения. Мощные пальцы
убийцы сжали нежное горло, и он уловил биение ее пульса. Однако тут же, под
авив желание, убрал руку. Дело прежде всего. Личные желания должны уступа
ть место служению более высоким целям. Встав с постели, ассасин еще раз во
схитился величием того дела, которое ему предстояло свершить. Он все еще
не мог до конца осознать степень влияния человека, скрывающегося под име
нем Янус, и могущества древнего братства, которое тот возглавлял. Каким-т
о непостижимым образом им удалось узнать о его ненависти и... его непревзо
йденном искусстве. Как именно это стало им известно, для него навсегда ос
танется тайной. Их корни проросли через весь земной шар.
И вот теперь они удостоили его высшей чести. Он станет их руками и их голос
ом. Их мстителем и их посланником Ц тем, кого его соплеменники именуют Ма
лик-аль-Хак. Ангел Истины.

Глава 19

Войдя в лабораторию Ветра, Лэнгдон перенесся из нашего времени в далекое
будущее. Абсолютно белое внутри помещение, заставленное компьютерами и
специальным электронным оборудованием, походило на операционную каког
о-нибудь футуристического госпиталя. Интересно, какие тайны хранила эта
лаборатория, думал американец, если для их сохранности пришлось создава
ть запоры, открыть которые можно лишь с помощью глаза?..
Колер первым делом внимательно оглядел помещение, но в нем, естественно,
никого не оказалось. Что касалось Виттории, то та двигалась как-то неувер
енно... Так, словно лаборатория в отсутствие отца стала для нее чужой.
Лэнгдон сразу обратил внимание на невысокие массивные колонны, чем-то н
апоминающие Стонхендж
Стонхендж Ц мегалитическая культовая постройка 2-го тыся
челетия до н.э. В Великобритании.
в миниатюре. Этих колонн из полированной стали было около десятка,
и они образовывали в центре комнаты небольшой круг. Но еще больше эти тре
хфутовые сооружения напоминали постаменты, на которых в музеях выклады
вают драгоценные камни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики