ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В последнее мгновение я подавил крик. Это была та же странно искаженная дьявольская рожа, которую я уже однажды видел, но это было лицо, которое я знал! Я уже однажды видел это лицо! Это выражение жестокости и свирепости, неутолимой алчности в ее глазах, которую могли удовлетворить лишь смерть и страдания других. Это случилось более года тому назад, и до этого момента я верил, что окончательно победил и изгнал ее. Это было лицо ведьмы, завладевшей душой Присциллы…
– Лисса!
Рот ведьмы исказился отвратительной надменной улыбкой. Ее глаза насмешливо сверкнули.
– Я польщена, Роберт, – сказала она издевательским тоном. – Я и не думала, что ты меня узнаешь.
Я вскрикнул и хотел броситься на ведьму, но Шэннон схватил меня за руку и сильным рывком остановил. Он выбил из моих рук шпагу и так сильно толкнул меня в грудь, что я отлетел к противоположной стене. Потом – еще до того, как я успел как-то среагировать, – он снова повернулся, шагнул навстречу ведьме и остановился в полуметре от нее. Его руки сжались в кулаки.
– Ты! – прошептал он дрожащим голосом. – Я… я не хотел этому верить. Я не хотел в это поверить даже тогда, когда узнал Пожирателя душ. Ты!
Последнее слово прозвучало как крик. Крик, полный отчаяния.
Лисса кивнула. Ее взгляд был холоден, но к насмешливому блеску глаз добавилась легкая неуверенность.
– Почему ты вмешиваешься, Шэннон? Мы служим одному и тому же Господину, не забывай это. Ты получил от Некрона задание убить сына Андары.
– Почему? – прошептал Шэннон.
– Почему? – Лисса рассмеялась блеющим смехом. – Почему, Шэннон? Андара…
– Ты знаешь, что я имею в виду, Лисса, – перебил ее дрожащим голосом Шэннон. – По… Пожиратель душ. Жители деревни могут поверить в то, что ты им рассказала, но мы-то с тобой знаем, что даже Андара не в силах вызвать заклинаниями это чудовище. Из всех ты – единственная, кто может управлять им. Это ты вызвала его сюда, и это ты подчинила всех мужчин Иннсмаута его власти. Почему, Лисса?
Взгляд Лиссы стал жестоким.
– Как наказание, – сказала она. – Андара бежал сюда после того, когда он предал наше дело и обрек многих из нас на смерть. Ты забыл об этом?
– Нет, – сдавленным голосом произнес Шэннон. – Но почему Иннсмаут? Почему жизнь стольких невинных?
– Не бывает невинных, – нетерпеливо заявила Лисса. – Они его спрятали и тем самым встали на его сторону, против нас. Они были наказаны. Все так просто.
– Так просто? – задыхаясь воскликнул Шэннон. – Ты… ты говоришь о страшном страдании, которое вы принесли многим поколениям и…
– Ты становишься сентиментальным, Шэннон, – холодно перебила его Лисса. – Я вчера говорила, что ты слишком мягок. Каждый, кто восстает против нас, виновен. Они предоставили колдуну убежище, и они расплачиваются за это. – Ведьма прищурилась. – Их судьба должна послужить для тебя уроком, Шэннон. Ты тоже не справился. Ты должен был убить сына Андары. Вместо этого ты помогаешь ему. Оглянись вокруг и подумай о том, что происходит с теми, кто не склоняется перед нашей волей, прежде чем окончательно перейти на другую сторону.
– Я не уверен, не сделал ли я уже это, – пробормотал Шэннон.
Лисса уставилась на него.
– Ты… предаешь нас? – настороженно спросила она.
Шэннон покачал головой.
– Нет, – сказал он. – Предать можно только то дело, к которому когда-то принадлежал, Лисса. А то, что я увидел здесь, никогда не было моим делом. Никогда!
– Ты дал клятву, – сказала Лисса.
– Да. Я поклялся служить нашему ордену и Мастеру и оберегать истинную силу. Но я никогда не клялся совершать несправедливость. И я не клялся мучить невинных.
Несколько секунд Лисса молча смотрела на него. Выражение неуверенности в ее взгляде усилилось.
– Что это значит? – спросила она наконец.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – ответил Шэннон. Внезапно его голос зазвучал совершенно хладнокровно. Из него исчезли гнев и неуверенность. – Отзови его назад, – сказал он. – Пошли бестию туда, откуда она пришла. Сними проклятие с Иннсмаута!
– А если я не сделаю этого? – настороженно спросила Лисса.
– Тогда я убью тебя, – ответил Шэннон.
– Ты убьешь меня? – улыбнулась Лисса. – Как интересно. И как ты собираешься это сделать, ты, ничтожный глупец?
Шэннон не ответил. Он медленно поднял руки, повернул ладони в сторону Лиссы и что-то пробормотал. Я не видел, что произошло, но Лисса с удивленным криком отпрянула назад, ударилась о стол, но в последний момент все-таки удержала равновесие.
Но нападение Шэннона лишь застало ее врасплох, а не подвергло серьезной опасности. Она молниеносно развернулась, издала почти звериный вопль и сделала сложное, быстрое движение правой рукой.
Казалось, реальный мир судорожно дернулся. Пространство искривилось и невероятным образом перевернулось, и на какое-то бесконечно долгое мгновение мне показалось, что я заглянул в другую, жуткую реальность. Я увидел молнию смертельной магической энергии, которая возникла из ничего и укутала Шэннона. На одно еще более короткое мгновение я увидел настоящее лицо Лиссы.
Увиденное чуть было не свело меня с ума.
Я вскрикнул, поднял с земли свою шпагу и бросился мимо Шэннона на Лиссу, ослепнув от ужаса и страха. Лисса быстро повернулась и попыталась отбить мой удар. Но она опоздала на долю секунды; острый как бритва клинок оставил глубокую, кровавую рану на ее плече.
Ведьма взревела от ярости и выбила оружие из моих рук. И вновь мне показалось, что я чувствую мелкую, невероятно мощную дрожь реальности, когда она освободила фантастические силы, которыми повелевала; силы, в сотни раз превосходившие даже силы Шэннона.
На этот раз нападению подвергся я.
Это было подобно удару разгневанного бога. Невидимая рука исполина ударила меня в грудь, сбила с ног и отбросила на четыре–пять метров назад. Пролетев по воздуху, я ударился спиной о стену, почувствовал второй, еще более сильный удар и попытался крикнуть, но не смог произнести ни звука. Та же невидимая рука снова схватила меня, сжала мое тело одновременно со всех сторон и начала выдавливать из меня жизнь.
Я опрокинулся навзничь, сполз вдоль стены на пол и словно сквозь красную пелену увидел, как Лисса вновь повернулась к Шэннону. Внезапно тело юного чародея укутала сеть серых, мерцающих теней; тонкие нити, похожие на нити Пожирателя душ, толщиной не больше волоса и наполненные пульсирующей жидкостью. Шэннон пошатнулся, беспомощно взмахнул руками и со стоном опустился на колени. А сеть начала туже стягиваться вокруг него.
Лисса расхохоталась.
– Ты дурак, Шэннон! – пронзительным голосом крикнула она. – Такой же дурак, как и Крейвен, если думаешь, что сможешь победить меня. Ты силен, но далеко не так, как я. А сейчас ты заплатишь за свое предательство. Я сделаю то, что не смог сделать ты. Я уничтожу сына колдуна! Но сначала он должен увидеть, что бывает с теми, кто восстает против нас!
Она сделала повелительный жест правой рукой, и сеть начала стягиваться. Как тысячепалая смертоносная рука сжималась она вокруг юного чародея, заставила его еще ниже опуститься на колени и начала разрезать его одежду.
А потом…
На мгновение показалось, что фигура Шэннона заколыхалась. Ее очертания раздвоились, и вдруг его тело потеряло материальность и стало прозрачным и невесомым, как дым.
Магическая сеть опала, прошла сквозь его тело и осталась лежать, подрагивая, на полу.
Лисса вскрикнула, испуганно поднесла руки ко рту. Казалось, что ее глаза от ужаса вылезут из орбит.
Перед нею стоял не Шэннон, а стройный мужчина с черной бородкой, темными волосами и белой прядью над левой бровью в виде изломанной молнии.
– Андара! – воскликнула она.
Одну бесконечно долгую секунду Родерик Андара молча смотрел на ведьму, потом он кивнул, поднял руки и почти нежно прикоснулся к ее плечу. Лисса пронзительно вскрикнула, упала навзничь и скрючилась на полу.
– Да, Лисса, – сказал он – Это я. Наконец-то мы снова встретились. Я долго ждал этого момента. Двести лет. Пойдем, доведем до конца то, что ты начала.
Лисса, шатаясь, встала на ноги, уставилась на колдуна и снова сделала странное, заклинающее движение руками, но на этот раз я почувствовал, как ее магические силы были остановлены и отброшены назад значительно более могущественной силой. Она зашаталась. Ее визг становился все более испуганным, а злобное сверкание глаз сменилось выражением панического страха.
Видимо, тот панический страх, подумал я вяло, который чувствует человек, считавший себя бессмертным и вдруг понявший, что его время истекло.
Я не стал смотреть, что же произошло дальше, так как это была борьба, которая меня не касалась.
Я не стал даже думать об этом, так как внезапно почувствовал усталость, страшную усталость.
Пока за моей спиной заканчивалась борьба, которая началась двести лет тому назад, я снова вышел на улицу, где меня уже ждали Говард, Рольф и погрузившийся в глубокую задумчивость юный чародей по имени Шэннон.

КНИГА ТРЕТЬЯ. Пробуждение Некрона

Некрон очнулся.
Его веки приподнялись, но взгляд темных, почти не имевших зрачков глаз оставался пустым. Прошло довольно много времени, прежде чем его грудь поднялась с первым, мучительным вдохом.
Его сердце не билось, а кожа была такой же холодной, как скала, на которой он лежал. Любой врач констатировал бы его смерть. Однако он жил!
Постепенно мысли Некрона вернулись к действительности Руки задвигались нервно и неуверенно. Это были узкие, жилистые руки, высохшие от старости, с сухой пергаментной кожей, но несмотря на это, все еще полные сил. Длинные ногти заскребли по камню и наконец нашли опору. Затем руки подняли тело После секундной паузы, которая ему потребовалась, чтобы собрать новые силы, Некрон окончательно сел и огляделся.
Помещение имело точную геометрическую форму куба. Стены, потолок и пол состояли из камня. На нем остались видны следы примитивных инструментов, с помощью которых это помещение было вырублено из скалы еще в доисторические времена. Потребовалось два человеческих века и жизни десятков тысяч людей, чтобы отвоевать у горы эту пещеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики