ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шэннон вел меня за собой, как безвольного ребенка. Исключительно его магическая сила защищала нас от урагана и огненных энергетических шаров; невероятно огромный потенциал энергии, который был скрыт в таком хрупком на вид юноше и о котором я до сих пор лишь смутно догадывался.
Когда мы подошли к дому, буря утихла также внезапно, как и возникла. По живому облаку пробежала сильная дрожь, сопровождаемая тысячами сверкающих молний, и неожиданно стало тихо, повсюду воцарилась жуткая тишина. Шэннон отпустил мою руку, шумно выдохнул и сильным ударом ноги открыл дверь маленького домика.
Я вытащил свою шпагу, когда мы плечом к плечу вошли в дом. Шпага была на ощупь холодной и мертвой, и что-то подсказывало мне, что несмотря на свою магическую силу, она не сможет меня защитить от нового противника.
В первый момент я ничего не увидел, так как, когда Шэннон отпустил мою руку, исчезли все видения, которые я мог наблюдать только через его глаза. Потом мне показалось, что я вижу какие-то тени; тонкие, вспыхивающие серым линии, которые, казалось, беспорядочно рассекали воздух.
И вдруг перед ним возникла Айрис. Тени расступились, как невидимый занавес, и появилась старуха, узкоплечая и сутулая, какой я ее уже видел.
В последнее мгновение я подавил крик. Это была та же странно искаженная дьявольская рожа, которую я уже однажды видел, но это было лицо, которое я знал! Я уже однажды видел это лицо! Это выражение жестокости и свирепости, неутолимой алчности в ее глазах, которую могли удовлетворить лишь смерть и страдания других. Это случилось более года тому назад, и до этого момента я верил, что окончательно победил и изгнал ее. Это было лицо ведьмы, завладевшей душой Присциллы…
– Лисса!
Рот ведьмы исказился отвратительной надменной улыбкой. Ее глаза насмешливо сверкнули.
– Я польщена, Роберт, – сказала она издевательским тоном. – Я и не думала, что ты меня узнаешь.
Я вскрикнул и хотел броситься на ведьму, но Шэннон схватил меня за руку и сильным рывком остановил. Он выбил из моих рук шпагу и так сильно толкнул меня в грудь, что я отлетел к противоположной стене. Потом – еще до того, как я успел как-то среагировать, – он снова повернулся, шагнул навстречу ведьме и остановился в полуметре от нее. Его руки сжались в кулаки.
– Ты! – прошептал он дрожащим голосом. – Я… я не хотел этому верить. Я не хотел в это поверить даже тогда, когда узнал Пожирателя душ. Ты!
Последнее слово прозвучало как крик. Крик, полный отчаяния.
Лисса кивнула. Ее взгляд был холоден, но к насмешливому блеску глаз добавилась легкая неуверенность.
– Почему ты вмешиваешься, Шэннон? Мы служим одному и тому же Господину, не забывай это. Ты получил от Некрона задание убить сына Андары.
– Почему? – прошептал Шэннон.
– Почему? – Лисса рассмеялась блеющим смехом. – Почему, Шэннон? Андара…
– Ты знаешь, что я имею в виду, Лисса, – перебил ее дрожащим голосом Шэннон. – По… Пожиратель душ. Жители деревни могут поверить в то, что ты им рассказала, но мы-то с тобой знаем, что даже Андара не в силах вызвать заклинаниями это чудовище. Из всех ты – единственная, кто может управлять им. Это ты вызвала его сюда, и это ты подчинила всех мужчин Иннсмаута его власти. Почему, Лисса?
Взгляд Лиссы стал жестоким.
– Как наказание, – сказала она. – Андара бежал сюда после того, когда он предал наше дело и обрек многих из нас на смерть. Ты забыл об этом?
– Нет, – сдавленным голосом произнес Шэннон. – Но почему Иннсмаут? Почему жизнь стольких невинных?
– Не бывает невинных, – нетерпеливо заявила Лисса. – Они его спрятали и тем самым встали на его сторону, против нас. Они были наказаны. Все так просто.
– Так просто? – задыхаясь воскликнул Шэннон. – Ты… ты говоришь о страшном страдании, которое вы принесли многим поколениям и…
– Ты становишься сентиментальным, Шэннон, – холодно перебила его Лисса. – Я вчера говорила, что ты слишком мягок. Каждый, кто восстает против нас, виновен. Они предоставили колдуну убежище, и они расплачиваются за это. – Ведьма прищурилась. – Их судьба должна послужить для тебя уроком, Шэннон. Ты тоже не справился. Ты должен был убить сына Андары. Вместо этого ты помогаешь ему. Оглянись вокруг и подумай о том, что происходит с теми, кто не склоняется перед нашей волей, прежде чем окончательно перейти на другую сторону.
– Я не уверен, не сделал ли я уже это, – пробормотал Шэннон.
Лисса уставилась на него.
– Ты… предаешь нас? – настороженно спросила она.
Шэннон покачал головой.
– Нет, – сказал он. – Предать можно только то дело, к которому когда-то принадлежал, Лисса. А то, что я увидел здесь, никогда не было моим делом. Никогда!
– Ты дал клятву, – сказала Лисса.
– Да. Я поклялся служить нашему ордену и Мастеру и оберегать истинную силу. Но я никогда не клялся совершать несправедливость. И я не клялся мучить невинных.
Несколько секунд Лисса молча смотрела на него. Выражение неуверенности в ее взгляде усилилось.
– Что это значит? – спросила она наконец.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – ответил Шэннон. Внезапно его голос зазвучал совершенно хладнокровно. Из него исчезли гнев и неуверенность. – Отзови его назад, – сказал он. – Пошли бестию туда, откуда она пришла. Сними проклятие с Иннсмаута!
– А если я не сделаю этого? – настороженно спросила Лисса.
– Тогда я убью тебя, – ответил Шэннон.
– Ты убьешь меня? – улыбнулась Лисса. – Как интересно. И как ты собираешься это сделать, ты, ничтожный глупец?
Шэннон не ответил. Он медленно поднял руки, повернул ладони в сторону Лиссы и что-то пробормотал. Я не видел, что произошло, но Лисса с удивленным криком отпрянула назад, ударилась о стол, но в последний момент все-таки удержала равновесие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики