ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так вы говорите, что не нашли ничего, непосредственно доказыва
ющего вину мистера Скиннера?
Ч Нет, сэр. Ни одно вещественное доказательство, Ч настолько ровным гол
осом начала Скалли, что Скиннер сразу понял, на каком она градусе кипения,
Ч не связывает, Ч она все-таки не выдержала и закончила подчеркнуто яд
овитым тоном, Ч господина помощника директора с обстоятельствами смер
ти.
Ч Вы делали вскрытие тела. Отметили ли вы что-нибудь необычное?
Ч Я взяла образец какой-то субстанции, опознать которую в лаборатории н
е смогли.
Ч То есть? Ч удивился Боннекази.
Ч Это естественным образом собравшиеся энзимы… выделения из носа и рта
покойной, Ч невозмутимо отчеканила Скалли.
Ч И вы представляете, почему эти выделения оказались на теле?
Скалли постаралась принять самый безмятежный вид, какой только получит
ся.
Ч Нет.
Ч Если вы что-то скрываете от следствия…
«Ну что ж, Старбак, если нет другого способа, попробуй сделать наоборот».

Ч Сэр! Мне не хотелось бы говорить за агента Молдера… Ч скучным голосом
начала Скалли.
Ч Говорить Ч что?
Скалли растерянно оглянулась на Скин-нера в поисках поддержки, но тот си
дел, подперев щеку ладонью, в позе «я вас внимательно слушаю». Ей показало
сь, что он не спускает с нее глаз, но на расстоянии точно сказать было труд
но. Скалли набрала как можно больше воздуха. Ох, как же я сейчас получу по у
шам…
Ч Агент Молдер считает, что это вещество Ч остаточные следы посещения
демона.
Что интересно: никто даже не улыбнулся.
Ч Но у вас есть другое объяснение, Ч деловито подсказал Боннекази.
Ч Нет, Ч твердо сказала Скалли. Ч Со всем моим уважением, сэр, другого о
бъяснения у меня нет.
Она спиной почувствовала, как изумился Скиннер. У остальных ее сообщение
столь бурной реакции не вызвало. Дэйне захотелось помахать у них перед г
лазами рукой, проверить Ч отреагируют ли.
Ч Вы верите в паранормальные явления, агент Скалли? Ч спокойно полюбоп
ытствовал Боннекази.
Крепкие ребята, подумала Дэйна.
Ч Все исключительные случаи, с которыми мне пришлось сталкиваться по р
аботе, Ч неторопливо, чтобы не сорваться и не брякнуть лишнего, сказала о
на, Ч я рассматривала с чисто научной точки зрения. Считаю, что именно по
этому я была приписана к проекту «Секретные материалы» и приставлена по
могать агенту Молдеру.
Ей все же удалось пробить брешь в невозмутимости спецагента Боннекази
Ч он усмехнулся ее словам, чем немедленно вывел ее из себя.
Ч Скажите, а помощник директора Скиннер всегда был так же разборчив, как
и вы?
Ч Простите, сэр. Я не понимаю вопроса, Ч Скалли в вежливом удивлении при
подняла бровь. Родителей, помнится, от подобного фокуса просто распирало
от негодования.
Здесь тоже сработало. Боннекази с трудом удержал себя в руках. На другой с
тороне стола что-то негромко фыркнул Скиннер.
Ч Скажем так… Ч Боннекази метнул гневный взгляд на без пяти минут бывш
его помощника директора. Ч Согласны ли вы, что ваш непосредственный нач
альник могли попасть под очарование… под влияние агента Молдера.
Ч Нет, сэр, ничего подобного, Ч с каменным лицом соврала Скалли.
Ч Тем не менее, он продолжает ставить вас на дела, связанные со… сверхъес
тественными явлениями…
«Ну ладно, дружок. Ты сам напросился».
Ч Хочу верить, что помощник директора защищает нас, потому что уважает х
ороших работников.
Ч А вы защищаете его, размахивая косвенными уликами…
Была б моя воля, с мрачным удовольствием подумала Скалли, я бы размахнула
сь не уликами…
Ч Нет, сэр. Это не верно.
Договорить ей не дали. Поднялся сидящий справа незнакомый ей человек, пр
игласивший ее садиться и которого она сначала приняла за секретаря.
Ч На этом все, господа, Ч возвестил он.
Ч А я еще не закончила!
Ч Нет, вы уже закончили, агент Скалли. Все.
Она опять оглянулась на Скиннера. Тот опять смотрел куда угодно, только н
е на нее. Тогда Скалли встала из-за стола и нехотя вышла в коридор.

* * *

Ну же, Молдер, где тебя носит… Или телефон потерял?
Ч Алло?
Ч Молдер?..
Ч Эй, Ч услышала она из-за спины. Ч Я здесь.
Молдер с телефоном в одной руке и сложенной бумагой во второй стоял сзад
и.
Ч Ты все пропустил, Ч тут же обрушилась на него Скалли. Ч Правда, что бы
ты ни сказал, это ничего не изменило бы.
Молдер почему-то был подозрительно бодр и возбужден для пиковой ситуаци
и:
Ч Где Скиннер?
Скалли кивнула на двери кабинета.
Ч Лишается работы.
Ч Они что, уволили его?
Ч Спасибо, что не расстреляли.
Молдер что-то взвесил про себя, остался доволен. Все-таки он что-то чересч
ур доволен жизнью. Необычное для него состояние. Особенно, если учесть си
туацию.
Ч И воспользовались для этого нами, верно? Ч сообщил он радостно. Ч «Се
кретными материалами».
Открыл Америку. Поздравляю. Дальше что? Пойдем и напоследок доложим об эт
ом Скиннеру, чтобы он тоже порадовался?
Ч …обнаружили его слабое место… Пойти спросить, что ли, где оно у него?
Это же информация на миллион долларов.
Ч …и стали на него давить.
Ч Для чего?
Ч Чтобы подсидеть нас, конечно. Убери Скиннера, и вся наша защита Ч фьюи
ть!
Здорово. Чтобы не взорваться, Скалли отобрала у Молдера бумагу, которой о
н помахивал у нее перед носом.
Ч И на кого это я смотрю?
Ч На человека, который вчера ночью угнал машину Скиннера и пытался убит
ь его жену.
Ну и рыло, чуть было не брякнула Скалли, разглядывая распечатку.
Ч Не понимаю. Зачем было заваривать такую сложную интригу? Ч тряхнула р
ыжими волосами Скалли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики