ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Кажется, миссис Муррей хочет попрощаться со мной, – произнес лорд Сэйр.– Я уверена, что именно этого она и хочет, – согласилась леди Сэндфорд.Лорд Сэйр поднялся и легкой походкой направился навстречу зеленым глазам, которые смотрели на него с укоризной.Когда пароход причалил к пристани в Александрии, Бертилла, выйдя на палубу, была удивлена и одновременно обрадована прямо-таки пылким приветствием леди Сэндфорд.– Я вас ищу, мисс Элвинстон, – заговорила леди Сэндфорд, – с той самой минуты, как узнала, что вы на борту. Я знаю вашу маму, дорогая моя, и уверена, что она попросила бы меня присмотреть за вами в те долгие и чудовищно жаркие дни, пока мы будем плыть по Красному морю.– Это очень любезно с вашей стороны, – ответила удивленная Бертилла.Леди Сэндфорд оказалась и в самом деле весьма любезной, когда взяла девушку с собой на берег и они долго катались в экипаже по улицам Александрии. Бертилла любовалась знаменитым портом и древними античными руинами.Ей очень хотелось кое-что купить, но она твердо решила экономить свои скромные средства, которые могли очень пригодиться и позже во время плавания, а тем более в Сингапуре, где ей придется пересаживаться на другой корабль.К некоторому своему ужасу, она узнала, что этот другой корабль совершает рейсы только раз в две недели.Надо будет подыскать самый дешевый отель, иначе она рискует явиться к тете без единого пенни.Она старалась не думать о своей будущей жизни в Сараваке, но это надвигалось на нее, словно темная грозовая туча на горизонте, растущая с каждым днем, приближавшим девушку к обиталищу тети Агаты.Самый звук этого имени пробуждал воспоминание о страхе, который Бертилла испытывала в детстве от грубого голоса тетки. Этот голос становился совсем злым, когда она говорила с отцом…Вечером, когда Бертилла пила в салоне кофе вместе с леди Сэндфорд, лорд Сэйр подошел к ним.Бертилла подумала, что лорд Сэйр выглядит очень изысканно – ни один мужчина на корабле не выдерживал сравнения с ним.– Добрый вечер, леди Сэндфорд, – поздоровался он. – Добрый вечер, мисс Элвинстон.– Добрый… вечер!Бертилла не могла понять, отчего ей так трудно выговорить самые обыкновенные слова – прозвучали они так, словно она сильно заикается.– Мы с Бертиллой провели очень интересный день в Александрии, – сообщила леди Сэндфорд. – Нам было очень хорошо, не правда ли, дорогая?– Это было чудесно! – воскликнула Бертилла. – Я и не думала, что этот город так прекрасен.– Уверен, что в здешней библиотеке вы найдете книги по истории Александрии, – сказал лорд Сэйр.Бертилле показалось, что говорит он совершенно равнодушно, словно разговор ему не интересен.– Я подошел только поблагодарить вас, – повернулся он к леди Сэндфорд. – У меня много работы, боюсь, я совсем запустил ее во время путешествия. Прошу прощения, но я покидаю вас и отправляюсь к себе в каюту к своим бумагам. Пора привести их в порядок.Леди Сэндфорд улыбнулась:– Вам не за что благодарить меня, лорд Сэйр. Я очень рада, что Бертилла теперь со мной. Джордж на море похож на медведя с больной головой, и мне так приятно поговорить с кем-то молодым.Лорд Сэйр пожелал им спокойной ночи и ушел, а Бертилла задумчиво смотрела ему вслед.Не успел он скрыться за дверью, как к леди Сэндфорд и Бертилле подошла леди Эллентон и уселась возле них.Ей было лет тридцать пять. Беленькая и пухленькая супруга колониального чиновника, она на первых порах производила неотразимое впечатление на только что приехавших из Англии молодых людей.– Он очарователен, не так ли? – обратилась она к леди Сэндфорд.– Лорд Сэйр? – отозвалась леди Сэндфорд. – Да, так считают многие.– Неудивительно, что многие женщины, в их числе и леди Гертруда Линдли, отдают ему свои сердца.– Мне не приходилось встречать леди Гертруду, – заметила леди Сэндфорд.– Но Дэзи вы знали?– Разумеется!– Бедняжка с трудом оправилась, даже и теперь еще страдает. Ах, сколько мук приносят в нашу жизнь красивые мужчины!Леди Эллентон говорила вполне благодушно и добавила с легким смешком:– Вы, я думаю, знаете его новое прозвище?– Не имею представления, – суховато заметила леди Сэндфорд, принимаясь за свое вязанье, но Бертилла заметила, что слушает она очень внимательно.Леди Эллентон наклонилась поближе к леди Сэндфорд как бы для того, чтобы ее не услыхала Бертилла, но та разобрала каждое слово.– Пират в любви! – проговорила она. – Вот как его прозвали, и, я считаю, очень удачно!– Вот как? Но почему же? – поинтересовалась леди Сэндфорд.– Потому что он берет в плен любую женщину, которая ему понравится, отбирает у нее все ее сокровища и удаляется в поисках следующей жертвы. Именно так поступают настоящие пираты!Леди Эллентон посмеивалась, однако Бертилла подумала, что глаза и улыбка у нее злые.«Она просто ревнует! – решила девушка. – Ей хочется, чтобы лорд Сэйр обратил на нее внимание, но она для этого недостаточно привлекательна!» Глава 4 Кто-то подошел и остановился у поручней рядом с Бертиллой, и она, не поворачивая головы, догадалась, кто это.Они достигли Малаккского пролива после долгого плавания по Красному морю, потом вокруг острова Цейлон и через Андаманское море.Теперь Малайский полуостров находился слева от них и казался Бертилле прекраснее, чем она могла ожидать.Корабль держался близко к берегу, поросшему густым лесом, среди которого Бертилла различала знакомые ей по рисункам в путеводителе хлебное дерево, мангустан, мускатный орех, манго, а также вечнозеленый дуб.Она старалась распознать их, когда лорд Сэйр спросил:– Что вы ищете?Бертилла с улыбкой повернулась к нему.– Пожалуйста, – попросила она, – расскажите мне об этой волшебной, прекрасной стране.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики