ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В верхнем были
аккуратно разложены стопки писчей и копировальной бумаги, а также конве
рты. Нижний ящик был перегорожен на три отделения с массой всякой всячин
ы, и в среднем отделении в глаза мне тут же бросилась коричневая записная
книжка в обложке из искусственной кожи. На первой страничке вверху было
написано слово «приход», под которым шла первая запись, датированная 7 ав
густа 1944 года. Я перелистал странички до начала прошлого года, остановилс
я на июле и стал просматривать записи, пока не наткнулся на «23 сент., Бэйрд А
рчер, 38,4 долл., остаток».
Ч Черт бы меня побрал! Ч с чувством выругался я и, сунув книжку в карман,
двинулся к двери. Я еще тешил себя надеждой, вдруг Рейчел Эйбрамс жива и ус
пеет хоть что-нибудь рассказать. Когда я завернул второй раз за угол, откр
ылась дверь лифта и из него вышел полицейский. Я был настолько поглощен с
воими мыслями, что даже не удостоил его взглядом, что было ошибкой, так как
блюстители порядка не выносят, когда на них не смотрят, особенно на месте
происшествия. Полицейский остановился прямо передо мной и резко спроси
л:
Ч Вы кто такой?
Ч Губернатор Дьюи, Ч ответил я. Ч Как я вам нравлюсь без усов?
Ч А, остряк… А какое-нибудь удостоверение личности у вас есть?
Я вскинул брови.
Ч Как это я не заметил, что очутился за железным занавесом?
Ч Мне некогда с вами препираться. Как вас зовут?
Ч Знаете, уважаемый, Ч я покачал головой, Ч мне это уже надоедает. Доста
вьте меня в ближайший Кремль, и я скажу вашему сержанту. Ч Я шагнул в стор
ону и вызвал лифт.
Ч Чокнутый какой-то, Ч сплюнул он и загромыхал по коридору.
Пришел лифт, и я вошел в кабину. Лифтер объяснял пассажирам, из-за чего под
нялся сыр-бор. В вестибюле было безлюдно. Снаружи, на тротуаре, несмотря н
а изморось, толпа совсем сгустилась, и мне, чтобы пробиться в первый ряд, п
ришлось напустить на себя важность. Возле тела дежурил полицейский, пыта
ющийся сдерживать напиравших зевак. Я уже заготовил предложение, которо
е обеспечило бы мне беспрепятственный доступ, но, когда пробился поближе
и увидел все своими глазами, понял, что могу приберечь его на другой раз. П
ри падении ей сильно досталось, и при взгляде на сломанную шею мои надежд
ы, что в жертве еще теплится жизнь, улетучились, как дым. Я даже не стал уточ
нять ее имя, поскольку оно было у всех на устах Ч Рейчел Эйбрамс. Я протис
нулся сквозь толпу назад, дошел до перекрестка, остановил такси, забралс
я в него и сказал водителю номер дома на Западной Тридцать пятой улице.
Когда я взошел на крыльцо и отомкнул ключом дверь, часы показывали пять м
инут пятого, стало быть, Вульф уже возился наверху с орхидеями. Повесив па
льто и шляпу в прихожей, я взбежал на три лестничных марша и проник в оранж
ерею. Тысячи раз я любовался этим пышным великолепием, и всегда у меня при
виде их дух захватывало, сегодня же я не замечал ни буйно распустившихся
фаленопсисов, ни радужно-крикливых каттлей.
Вульфа я застал вместе с Теодором в питомнике за пересаживанием дендроб
иумов хризотоксум в горшочки большего размера.
Ч Неужто это не терпит отлагательства? Ч сердито буркнул Вульф при мое
м приближении.
Ч Полагаю, что нет, Ч сварливо ответил я. Ч Она мертва, От вас мне нужно т
олько разрешение позвонить Кремеру. Звонить мне придется в любом случае
, поскольку меня видел не только лифтер, доставивший меня на ее этаж, но и п
олицейский, и к тому же я оставил отпечатки пальцев на ее письменном стол
е.
Ч Кто мертва?
Ч Та женщина, которая печатала рукопись Бэйрду Арчеру.
Ч Когда и как?
Ч Только что. Она погибла в тот момент, когда я поднимался на лифте в ее оф
ис на седьмом этаже Она опускалась быстрее, чем я поднимался, причем Ч из
окна. Смерть наступила от удара о тротуар.
Ч Откуда ты знаешь, что она печатала рукопись?
Ч Вот что я нашел в ящике ее стола. Ч Я вынул из кармана коричневую книжк
у и показал Вульфу те самые записи. Руки Вульфа были перепачканы землей, т
ак что мне пришлось держать книжку у него перед глазами. Я спросил: Ч Подр
обности рассказать сразу?
Ч Да, черт побери!
Пока я излагал все, не упуская ни единой мелочи, Вульф неподвижно стоял, ка
саясь кончиками грязных пальцев скамьи с горшочками и повернув ко мне го
лову с плотно сжатыми губами и наморщенным лбом. Его желтоватый рабочий
халат, площадью с добрых пол-акра, по оттенку удивительно напоминал нарц
иссы на столе Рейчел Эйбрамс.
Закончив рассказ, я мрачно осведомился:
Ч Мои комментарии выслушаете?
Он утвердительно хмыкнул.
Ч Возможно, мне следовало там задержаться, но толку бы от этого не было
Ч я был слишком взбешен, чтобы рассуждать. Приди я на каких-то три минуты
раньше, я бы застал ее в живых. Или, если ее выкинули из окна, я мог застигнут
ь преступника врасплох. Вы же сказали, чтобы я хоть что-нибудь достал, вот
я и приволок бы вам негодяя. Везучий же мерзавец! Должно быть мы разминули
сь секунд на тридцать. А когда я выглянул из окна, он наверно, вышел на улиц
у и зашагал прочь, не страдая болезненным любопытством.
Вульф приоткрыл и снова закрыл глаза.
Ч Если вы сомневаетесь, что ее выбросили, Ч раскипятился я, Ч то ставлю
десять против одного. Не могу поверить, что женщина, печатавшая ту самую р
укопись, выбрала именно сегодняшний день, чтобы сигануть из окна или даж
е нечаянно вывалиться.
Ч Тем не менее, это не исключается.
Ч Я категорически против. Это было бы верхом нелепости. Ну ладно, все-так
и кое-что я для вас добыл, Ч похлопал я по записной книжке.
Ч Увы, Ч Вульф угрюмо вздохнул Ч Твоя находка лишь подтверждает, что м
исс Уэлман убили из-за того, что она прочитала рукопись, а мы и руководств
овались именно такой гипотезой.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики