ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Я
стою перед выбором. Семнадцать дней назад в Ван Кортленд-парке на безлюд
ной аллее нашли тело молодой женщины, Джоан Уэлман. Ее сбила машина. Ее оте
ц из Пеории, штат Иллинойс, не удовлетворен тем, как полиция ведет расслед
ование, и нанял меня. Мы беседовали с ним здесь сегодня вечером; два часа н
азад он ушел, и я немедленно позвонил вам. У меня есть основания полагать,
что смерть мисс Уэлман, не была случайной и что ее убийство связано с убий
ством Дайкса.
Ч Любопытно, Ч признал Кремер. Ч Вы это поняли, поговорив с клиентом?
Ч Да. И теперь я стою перед выбором. Я могу предложить сделку вашему колл
еге из Бронкса. Я готов раскрыть ему связь между обоими убийствами, что ем
у, безусловно, поможет в расследовании, при условии, что он согласится со м
ной сотрудничать с тем, чтобы заверить моего клиента Ч когда дело раскр
оют, конечно, Ч что я заслужил свой гонорар. Или могу сделать такое же пре
дложение вам. Поскольку дочь моего клиента убили в Бронксе, то есть на тер
ритории вашего коллеги, то, возможно, следовало связаться с ним, но, с друг
ой стороны, Дайкса-то убили в районе Манхэттена. Что скажете?
Ч Что я скажу? Ч проворчал Кремер. Ч Нечто подобное я и ожидал и не обма
нулся. Вы хотите, чтобы в обмен на вашу информацию об убийстве я посулил ва
м помочь заработать гонорар, а если я не соглашусь, то вы грозите продать и
нформацию полиции Бронкса. А если и там ваш номер не пройдет, то вы ее прос
то утаите? Так?
Ч Мне нечего утаивать.
Ч Черт побери, вы сами сказали…
Ч Я сказал, что у меня есть основания полагать, что существует связь межд
у обоими убийствами. Конечно, в своих предположениях я исхожу из определ
енной информации, но в полиции известно все то, что и мне. Полицейское упра
вление Ч могущественная организация. Если вы войдете в контакт с уголов
ной полицией Бронкса, то весьма вероятно, что рано или поздно вы придете к
тем же выводам, что и я. Я хотел только сэкономить вам время и усилия. Нельз
я обвинить меня в утайке информации, когда полиции двух районов известны
те же факты, что и мне.
Кремер хрюкнул от возмущения.
Ч Ничего, когда-нибудь… Ч неясно пригрозил он и снова хрюкнул.
Ч Я делаю это предложение, Ч продолжал Вульф, Ч чтобы помочь вам, а такж
е потому, что дело довольно запутанное и потребует значительных усилий,
мои же возможности ограничены. А условие я ставлю потому, что, случись вам
с моей помощью быстро покончить с этим делом, не прибегая больше к моим ус
лугам, я не хочу, чтобы мой клиент отказался уплатить по чеку. Я предлагаю
следующее: если по завершении расследования вы придете к выводу, что уби
йство мисс Уэлман осталось бы нераскрытым, не обратись ко мне мистер Уэл
ман, то вы так ему и скажете, только ему, не журналистам.
Вульф потянулся к своему стакану и отхлебнул пива.
Ч Что ж, это меня устраивает, Ч заявил Кремер. Ч Выкладывайте.
Вульф вытер губы носовым платком.
Ч И еще: мистер Гудвин должен получить допуск к обоим делам Ч Дайкса и м
исс Уэлман.
Ч У нас нет дела Уэлман.
Ч Когда я объясню вам, как связаны оба убийства, вы его затребуете.
Ч Это противоречит инструкциям Управления.
Ч В самом деле? Тогда прошу прощения. Было бы обоюдовыгодно обменяться и
нформацией, и жаль, конечно, что придется затратить много времени и денег
моего клиента, чтобы раздобыть сведения, которыми вы уже располагаете, н
о нарушать инструкции Ч нет, об этом не может быть и речи.
Кремер свирепо посмотрел на него.
Ч Знаете, Вульф, Ч начал он, Ч одна из многих причин, почему вы совершен
но невыносимы, состоит в том, что вы ухитряетесь так ловко ехидничать, что
это не воспринимается как ехидство. И это лишь один из арсенала ваших оск
орбительных приемов. Будь по-вашему, я прослежу, чтобы вы получили нее све
дения. Что у вас там насчет связи?
Ч Вы принимаете мои условия?
Ч Да, черт побери. Не могу же я допустить, чтобы вы умерли от голода.
Вульф повернулся ко мне.
Ч Письмо, Арчи.
Я достал письмо из-под пресс-папье и передал ему.
Ч Вот, Ч обратился Вульф к Кремеру, Ч копия письма, которое мисс Уэлман
написала родителям в четверг, первого февраля. На следующий вечер, в пятн
ицу, ее убили, Ч Он протянул руку, и Кремер привстал, чтобы взять письмо.
Ч Можете прочитать его целиком, но интересующие вас сведения Ч в отчер
кнутом абзаце.
Кремер так и впился в письмо. Читал он долго и, покончив с чтением, нахмури
лся. Все еще не переставая хмурится, он взглянул на Вульфа.
Ч Где-то мне попадалось это имя. Бэйрд Арчер. Вам не кажется?
Вульф кивнул.
Ч Хотите, проверим, сколько времени у вас уйдет на то, чтобы вспомнить?
Ч Нет. Где же?
Ч В списке имен, составленном Леонардом Дайксом, который вы приносили м
не полтора месяца назад. Оно шло седьмым по счету, а может, восьмым. Но не ше
стым.
Ч Когда вы впервые увидели это письмо?
Ч Сегодня вечером. Я получил его из рук клиента.
Ч Провалиться мне на этом месте! Ч Кремер вытаращился на Вульфа, потом
Ч на подчеркнутый абзац. Затем аккуратно и не спеша сложил письмо и суну
л в карман.
Ч Оригинал находился у вашего коллеги из Бронкса, Ч пояснил Вульф. Ч А
это моя копия.
Ч Угу. Я одолжу ее. Ч Кремер поднял стакан, отпил изрядный глоток и устав
ился на угол стола Вульфа. Потом отхлебнул еще и вновь вернулся к изучени
ю стола. Так, чередуя глотки с разглядыванием стола, он осушил стакан. Пото
м отставил его на маленький столик.
Ч Что еще у вас есть?
Ч Ничего.
Ч Что вы успели предпринять?
Ч Ничего. Отпустив клиента, я сел ужинать.
Ч Это уж точно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики