ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Теперь, надеюсь, я ответ
ил на твой последний вопрос?
Ц Нет, не ответил, Ц я смущенно улыбнулся ему. Ц Все это было только вве
дением, а теперь главное: был ли у тебя выбор между Максом Саммерсом и Полн
очью, когда их союз распался, или ты уже так плотно влип в паутину, что не мо
г выпутаться?
Ц Бойд, Ц произнес он сдавленным голосом, Ц вылезай из машины, пока я не
вышвырнул тебя!
Ц Не старайся изображать головореза, Луис, ты не из их лиги, Ц сказал я мя
гко. Ц Знаешь, что больше всего поразило меня в настоящем Бенаресе. Единс
твенное, что терзало его больше всего, Ц больше, чем эти десять дней под к
расной лампой, и даже больше, чем садистские пытки, Ц это мысль, что его ст
арый приятель, его лучший друг, предал его. Он просто не мог понять, как так
ой парень, как ты, Луис, которому он всегда доверял, мог неожиданно преврат
иться в подлого предателя.
Он сжал рулевое колесо так крепко, что костяшки его пальцев побелели.
Ц Выходи, Ц прошептал он, Ц или я убью тебя!
Ц Ты совсем не похож на предателя, каким я его представляю, Ц продолжал
я тем же тоном, Ц воспитанный, мозговитый, самоуверенный. Почему ты преда
л такого лентяя, как Бенарес, который был твоим другом? Почему ты стоял ряд
ом и наблюдал, как Полночь наносит свои садистские удары с неистовым жел
анием унизить человека, твоего старого друга, до уровня животного?
Он наклонил голову к рулевому колесу и быстро отвернулся от меня.
Ц Я убью тебя, Бойд, Ц всхлипнул он. Ц Убью, даже если это будет последне
е, что я сделаю...
Я открыл дверцу и вышел из машины. Поезд уже вползал на станцию с тем нетор
опливым видом, какой они имеют, когда известно, что наплыв пассажиров из М
анхэттена ожидается в обратном направлении.
Ц Не забудь еще, Луис! Ц я сунул голову в окошко в прощальном выпаде. Ц Н
ачиная с послезавтра Джонни Бенарес снова живет и борется в Свинбурне, а
не лежит под трехдюймовым слоем бетона, где вероломный предатель, которо
го он считал своим другом, похоронил его!

Глава 5

Я зарегистрировался в отеле "Ковбой" утром 26 октября, витиевато расписавш
ись Ц Дж. Дугуд. Клерк в справочном не имел для меня ни писем, ни приглашен
ий, но все же сделал попытку скрасить мой день, сообщив, что кто-то настойч
иво осведомлялся о точной дате моего приезда. Затем он дал мне комнату на
четвертом этаже с окном на сортировочную станцию, и я просто не мог дожда
ться того момента, когда же, наконец, мне удастся послушать свистки поезд
ов, потому что вряд ли я смогу заснуть в таких условиях всю долгую ночь.
Позавтракав со всеми предосторожностями (официант усадил меня между дв
умя огромными горшками с пальмами так, что я был практически не виден), я в
ышел прогуляться. Гостиница находилась прямо в центре Мэйн-стрит, так чт
о заблудиться я не мог. Я понял, что если появятся сомнения относительно м
оего местонахождения, то все, что нужно будет сделать, так это найти улицу
, по обеим сторонам которой стоят дома, это и будет Мэйн-стрит.
Городок казался тихим и уютным, и в нем можно было бы поселиться, если вы н
е против того, чтобы каждый день встречать одни и те же надоевшие лица. У м
еня же просто маленькие городки вызывают пароксизм страха, и если я пров
ожу хотя бы один день в городе с населением менее двух миллионов, то чувст
вую себя ужасно одиноким.
К пяти часам я осмотрел все, что можно было осмотреть в Свинбурне, и если и
осталась какая-то часть, которую я упустил, то это мне было уже попросту в
се равно. Я вернулся в гостиницу, и в дальнем углу бара нашел свободный таб
урет, на который с благодарностью взгромоздился. Я цедил свой бурбон и чу
вствовал себя одиноким, как дикий гусь, улетевший в конце лета вместо юга
на север и проведший там всю зиму, удивляясь, где же остальные.
Примерно через час похожий на мышку маленький человечек решительно вск
арабкался на табурет рядом со мною. Я не обратил на него никакого внимани
я, пока минут так через десять он неожиданно не наклонился ко мне и не прош
ептал, почти не раскрывая рта: "Дугуд?"
Непереводимая игра слов: Do good? (англ.) Ц принос
ите пользу?

Ц Стараюсь, приятель, Ц ответил я, не задумываясь, Ц как и все, наверное.
Ц Затем я увидел его изумленное лицо и понял, о чем он говорит.
Ц Конечно! Ц сказал я поспешно. Ц Я Ц Дугуд.
Ц Рад видеть вас, Джонни, правильно? Ц его пальцы легко дотронулись до м
оей руки и качнулись вверх и вниз, прежде чем задвигаться быстрее, точно к
ак у неопытной доярки, впервые имеющей дело с настоящей живой коровой. Ц
Меня зовут Ларри, Ц он осклабился, показав отвратительный ряд искусств
енных зубов, которые он, должно быть, унаследовал от самого громкого крик
уна в мире. Ц Я от мистера Саммерса, Ц его голос мгновенно наполнился по
чтением, Ц мистер Саммерс приветствует вас, Джонни, и ему очень приятно,
что вы приехали вовремя.
Ц Вы можете то же самое передать мистеру Саммерсу, Ц сияя, произнес я.
Ц Мистер Саммерс сказал, что сегодня вечером в восемь тридцать он прово
дит совещание и что он будет ждать вас, Ц добавил маленький человечек.
Ц Где? В гостинице? Ц спросил я.
Ц Нет, сэр, Ц он важно покачал головой, Ц мистер Саммерс любит, чтобы ег
о встречи проходили исключительно в домашней обстановке. Спускайтесь в
вестибюль в восемь часов, и я отвезу вас туда, о'кей, Джонни.
Ц О'кей, Ларри, Ц ответил я с такой же важностью.
Он повторил с моей рукой "качни и выбрось", затем соскользнул со своего таб
урета и быстро исчез, оставив почти нетронутым бокал с пивом. Я подумал, чт
о если и остальные в этой компании были столь же буйными, как Ларри, то, нав
ерное, Саммерс действительно планирует отчаянное дельце, вроде похищен
ия недельного запаса мороженого из магазинчика за углом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики