ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

»
Джеймс запустил пальцы в волосы и попытался обуздать свой гнев. Верити н
е заслуживает такого грубого обращения, но и он не заслуживает ее участи
я. Он нанес ей непоправимый вред, а она хочет помочь ему. Такое почти не воз
можно выдержать.
Джеймс откашлялся.
Ц Нет, конечно, ты не понимаешь, Ц сказал он, понизив голос. Ц Что ты може
шь сделать? Как ты можешь понять, что значит жить жизнью, пронизанной стыд
ом и чувством вины? Терпеть страх и ненависть всех вокруг, до тех пор пока
не превратишься в чудовище, каким тебя считают? Каждое утро просыпаться
и спрашивать себя, сможешь ли выдержать еще один день? Страстно хотеть по
кончить со всем этим и не иметь на то достаточно мужества? Что ты об этом з
наешь?
Верити сидела тихо, сложив руки на коленях, огонь отражался в глубине ее т
емных глаз: она смотрела на пламя, горящее в камине за спиной у Джеймса.
Через некоторое время она подняла на него глаза и тихо заговорила.
Ц Вы правы, Ц сказала она. Ц Наверное, я никогда не смогу постичь всю бол
ь, которую вам довелось пережить. Извините, если я взяла на себя слишком мн
ого. Я просто надеялась, что могу предложить вам свою дружбу, если она вам
нужна.
Она обезоружила его своими великодушными словами и ласковыми глазами. О
на предлагала ему еще один драгоценный дар, а он был почти готов швырнуть
его ей в лицо. Гнев растаял. Джеймс наклонился вперед в своем кресле и взял
Верити за руку.
Ц Дорогая моя Верити, нет ничего на свете, чего бы я желал больше, чем твое
й дружбы, и я с благодарностью ее принимаю. Но, признаюсь, ты поставила мен
я в тупик. Ты так добра к человеку, который вел себя вчера с тобой, как скоти
на, взяв тебя против твоей воли.
Верити снова опустила глаза. Теперь она рассматривала свои сцепленные н
а коленях руки.
Ц Это было не против моей воли, Ц прошептала она.
Ц Может быть, вначале и не было. Но я сделал это безобразно. Я причинил теб
е боль и глубоко сожалею об этом. Это больше никогда не повторится, обещаю
тебе.
Ц Вы не причинили мне никакого вреда, уверяю вас, милорд.
Джеймс сомневался в этом, но не стал настаивать.
Ц Если мы друзья, то называй меня, пожалуйста, Джеймс.
Ц Хорошо, Джеймс.
Джеймс сжал и отпустил ее руку. Он не хотел, чтобы Верити подумала, что он ж
елает большего.
Ц Верити Озборн, ты замечательная женщина. Ты усмирила меня, и я буду гор
д называть тебя своим другом. Но не надо на меня давить в некоторых вопрос
ах. Так же как и я не буду на тебя давить в вопросах, которые тебе не хочется
обсуждать.
При этих словах Верити слегка вздрогнула. Джеймс ее провел. Это был своег
о рода шантаж: ее молчание относительно Испании в обмен на его молчание о
ее девственности и так называемом замужестве, но это было необходимо.
Ц Согласна?
Ц Согласна.
Ц Ты останешься в Пендургане? Ц спросил он.
Верити закусила нижнюю губу, обдумывая ответ.
Джеймс понял, что теперь он берет на себя слишком много.
Ц Верити, как я сказал тебе в первую ночь, ты не обязана оставаться здесь,
если ты этого не хочешь. Ты свободна и можешь уехать. Куда пожелаешь. Ты вс
егда была свободна.
Верити перестала покусывать губу, но продолжала хмуриться. Джеймсу ужас
но хотелось узнать, о чем она думает. Хочет ли она уехать? Конечно, когда-то
хотела, но он думал... он надеялся...
Ц К тому же я подозреваю, Ц добавил Джеймс, Ц что тебе некуда ехать. Ты го
ворила, что твои родители умерли, что у тебя нет ни братьев, ни сестер. Женщ
ина, которую ты так любила, та, что научила тебя обращаться с травами, тоже
умерла, если я не ошибаюсь?
Ц Да.
Ц Тогда позволь мне предложить тебе приют в Пендургане, Ц сказал Джейм
с, стараясь, чтобы голос его звучал ровно, без трогательно жалобных ноток,
которые отразили бы его душевное состояние.
Мысль о том, что Верити уедет, вызвала у него отчаяние, завывающее, как хол
одный ветер.
Ц Я все еще чувствую ответственность за тебя, Верити, Ц продолжал он, Ц
несмотря на мое недавнее поведение. Я буду очень рад, если ты останешься, м
оя дорогая. Ты будешь моей дальней кузиной. Тебя это устроит?
Верити улыбнулась, и его отчаяние превратилось в теплый ветерок надежды.

Ц Да, Джеймс, Ц кивнула она. Ц Мне очень хотелось бы остаться. Спасибо.
Джеймс улыбнулся ей в ответ.
Ц И мы будем друзьями, Ц заверил он.
Но было еще одно неприятное дело, которое предстояло обсудить, и Джеймс п
очувствовал себя неловко, готовясь заговорить об этом.
Ц Да, мы будем друзьями, Ц сказал он наконец. Ц Но ты должна позволить мн
е быть тебе больше чем другом, Верити, если я... если ты... если будет ребенок.

Ее рот приоткрылся, и она быстро прикрыла его рукой. Она залилась краской
и уставилась на него широко открытыми глазами. Она была настолько ошелом
лена, что, казалось, не дышала, как будто из нее выпустили воздух. Конечно, о
на даже не подумала о такой возможности. Господи, она в самом деле была нев
инна.
Ц Ты скажешь мне? Ц спросил Джеймс.
Верити отвела глаза, и вдруг ему захотелось обнять ее, утешить, как она уте
шала его. Он сопротивлялся неожиданному приливу нежности.
Ц Верити, ты мне скажешь?
Ц Да, Ц ответила она едва слышно, почти шепотом.
Ц Обещай мне это.
Верити подняла голову Ц щеки ее еще пылали. Впервые она не смотрела ему п
рямо в глаза. В таком волнении он ее еще никогда не видел.
Ц Обещаю, Ц сказала Верити. Ц Но... не забывай, что я хорошо знаю травы. Я... я
знаю, как предупреждать такие вещи.
Джеймс откинулся на спинку кресла. Его охватило огромное облегчение. Огр
омное и, по-видимому, явное облегчение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики