ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, да, так и есть.
- Да, да, так и есть, - тут же повторил Кики.
Девочка изумленно посмотрела на попугая и рассмеялась. Смех полностью изменил ее лицо, сделав его веселым и шаловливым.
- Зовут-то тебя как? - отпуская ее, поинтересовался Филипп.
- Тэсси, - ответила цыганочка. - Я увидела птицу и пошла за вами. Я ничего плохого не думала. Моя мама живет там внизу, под горой. И я знаю, где вы живете и что делаете.
- Ага, значит, ты за нами шпионила? - констатировал Джек. - Ты хорошо знаешь эту гору?
Тэсси кивнула. Ее блестящие черные глаза, не отрываясь, следили за Кики. Похоже, попугай ее просто околдовал.
- Горностай, - торжественно обратился к ней Кики. - Открой книгу на странице шесть!
- Слушай, а может, ты знаешь, есть ли здесь на горе орлиное гнездо? - выпалил вдруг Джек. Ему пришло в голову, что маленькая дикарка могла знать это.
Но Тэсси только спросила:
- А что такое - орел?
- Это очень большая птица с изогнутым клювом.
- Как твоя? - спросила Тэсси и показала на Кики.
- Да нет же! - воскликнул раздосадованный Джек. Если девочка даже не знала орла, она, конечно же, понятия не имела и о местонахождении гнезда.
- Пора возвращаться домой, - напомнил Филипп. - Тэсси, покажи нам кратчайший путь отсюда!
Не говоря ни слова, Тэсси повернулась и с быстротой и ловкостью горной козочки устремилась вниз по склону. Ребята последовали за ней. Тэсси на самом деле хорошо знала дорогу, и через короткое время ребята очутились, к своему изумлению, перед собственным домом.
- Большое спасибо, Тэсси! - поблагодарил девочку Филипп, и вслед за ним Кики проскрежетал:
- Большое спасибо, Тэсси! Девочка улыбнулась, и ее мрачное лицо просветлело.
- Я приду еще, - сказала она и побежала прочь.
- Ты действительно живешь в старой хижине у подножия горы? - крикнул Джек ей вслед.
- Да, да, так и есть! - крикнула она в ответ.
И через мгновение скрылась в кустах.
ТЭССИ И МОРДАШКИН
Гора была действительно местом безлюдным. Кроме домика, в котором обитала миссис Меннеринг с детьми, там располагались только ветхая хижина Тэсси да чуть дальше - маленький хутор, с которого доставляли в Ручьи молоко и яйца. И все-таки на большой горе кипела жизнь: повсюду в изобилии водились бесчисленные птицы и другие животные. На деревьях играли белки, повсюду носились кролики, а в лесу шныряли рыжие лисицы, казалось, не испытывавшие перед ребятами ни малейшего страха.
- Ах, как мне хочется иметь маленького лисенка! - жалобно восклицал Филипп. - Всю жизнь мечтал о нем. Такой лисенок - ну прямо как щенок.
Причитания Филиппа услышала Тэсси. Она теперь часто приходила к ребятам и скоро стала для них совершенно необходимой, потому что отовсюду безошибочно находила кратчайшую дорогу домой. В окрестностях огромной горы ничего не стоило заблудиться. Но Тэсси неизменно выводила их к дому.
Маленькая цыганка была странной девочкой. Иногда она держалась в отдалении от ребят, издалека как завороженная неотрывно наблюдая за Кики. Потом вдруг присоединялась к ребятам и охотно слушала их разговоры. Но сама была неизменно немногословной.
С завистью и восхищением она поглядывала на простые платья девочек, трогая иногда материал руками. Сама она постоянно носила ужасные лохмотья, казалось, выкроенные из какого-то грязного мешка. Ее курчавые волосы беспорядочно торчали во все стороны, и она была всегда ужасно грязной.
- Я в принципе ничего не имею против того, что она грязная, - сказала Дине Люси. - Но этот запах… Я думаю, она вообще никогда не моется.
- Похоже, она в жизни не видела ванны, - добавила Дина. - И несмотря на это, она выглядит удивительно здоровой, правда? Ты хоть раз видела у кого-нибудь такие блестящие глаза и румяные щеки? А зубы такой белизны? Хотя наверняка она их не чистит.
Скоро выяснилось, что Тэсси на самом деле понятия не имела о ванне. Как-то девочки взяли ее с собой в дом и показали большую цинковую ванну, в которой они мылись. Мама Дины с удивлением смотрела на маленькую дикарку.
- Какая же малышка грязная! - тихонько прошептала она Люси. - Нужно ее обязательно вымыть.
Люси была уверена, что миссис Меннеринг скажет это. Все мамаши без исключения были помешаны на чистоте. Но когда Дина попыталась объяснить Тэсси, каким образом производится мытье, маленькая цыганка дико перепугалась. Мысль о том, что ей придется продолжительное время находиться в воде, привела ее в ужас.
- Послушай-ка, - решительно заявила миссис Меннеринг, - если ты дашь мне хорошенько вымыть себя с мылом и мочалкой, я подарю тебе старое платье Дины и вдобавок еще ленточку для волос.
Перспектива заполучить эти сокровища настолько захватила Тэсси, что она заявила о согласии подвергнуть себя мытью. В результате ванну наполнили горячей водой, и Тэсси осталась с миссис Меннеринг на кухне. На время водной процедуры ребята вышли в сад. Спустя короткое время до них донесся дикий вопль. Они с изумлением посмотрели в сторону дома. Оттуда послышался уговаривающий голос миссис Меннеринг:
- Ну сядь хорошенько в воду! Не дури, Тэсси! Вспомни, какое миленькое голубое платьице ты получишь!
Снова окрестности огласились криками ужаса. По-видимому, Тэсси наконец-то уселась в ванну, но это явно не привело ее в восторг. Затем до ребят донесся громкий плеск воды и звуки, напоминавшие терку.
- Твоя мама работает очень основательно, - ухмыльнулся Джек. - Фу, до чего воняет карболкой!
Спустя полчаса из кухни появилась совершенно новая Тэсси. Лицо и руки ее были покрыты только солнечным загаром, а не грязью. Волосы чисто промыты, расчесаны и перевязаны синей лентой. На ней было синее ситцевое платьице Дины и пара старых спортивных тапочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики