ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это вы о чем? — спросил Мейер.— О ее брюках.— А, конечно, слишком тесные, — согласился Мейер. — Так вот, мисс Эндикотт, в ту ночь, когда был убит Вейнберг...— О, это было просто ужасно, правда? — перебила его Сюзи.— Да, — мягко сказал Хейз.— Хотя, насколько я понимаю, он был преступником. Я имею в виду этого Вейнберга...— Кто вам это сказал?— Ирвинг. Ведь он был преступником?— Он заплатил свой долг обществу, — мягко и проникновенно сказал Хейз.— Да, наверное, так, — пожала плечами Сюзи. — Но все-таки...— Но все-таки, — подхватил Мейер, поглаживая свою лысую макушку и закатывая глаза, — он был убит, и мы проводим расследование этого убийства. Если не возражаете, мисс Эндикотт, мы зададим вам несколько вопросов.— О, нет... Извините, я буквально на секунду, — сказала Сюзи и подошла к кассе, перед которой стояла рыжеволосая длинноногая девушка с несколькими свитерами в руках, желая за них расплатиться.— Мы никогда отсюда не выберемся, — простонал Мейер.— Это было бы неплохо, — мечтательно сказал Хейз.— Для тебя может и неплохо. Что же касается меня, то Сара меня убьет, если я опоздаю к обеду.— Тогда почему бы тебе не отправиться домой? — с усмешкой предложил Хейз. — Я и сам справлюсь.— Ну, конечно, уж ты-то справишься, — хмыкнул Мейер. — Да только все дело в том, что мы ищем убийцу Вейнберга.— Ну, вот, наконец-то я освободилась, — прощебетала Сюзи. — Я попросила Мишель подменить меня, так что нас больше не будут отвлекать.— Очень любезно с вашей стороны, Сюзи, — улыбнулся Хейз.— Ну, что вы, все в порядке, — улыбнулась она в ответ.— Так вот, насчет той ночи...— Да? — подобралась Сюзи, всем своим видом выражая готовность помочь. — Что вы хотите узнать?— Во-первых, во сколько вы приехали к Ирвингу Кратчу?— Где-то около семи тридцати вечера.— Сколько времени вы знакомы с Ирвингом Кратчем? — спросил Хейз.— Практически мы живем вместе четыре года, — округлив глаза с готовностью ответила Сюзи.— О, — протянул Хейз.— Да.— Понятно.— Но мы, конечно, живем в разных квартирах.— Конечно.Мейер откашлялся.— Что... э... что я хотел сказать? — повернулся он к Хейзу.— Ты хотел знать, во сколько она туда приехала, — подсказал тот.— А, да. Семь тридцать, правильно?— Совершенно верно, — кивнула Сюзи.— Что вы делали после того, как приехали туда?— Ирвинг угостил меня мартини. Вообще-то двумя мартини. Я обожаю мартини. Вы любите мартини? — обратилась она к Хейзу.— Гм.— Кто-нибудь заходил, пока вы там были?— Нет.— Телефонные звонки?— Да, один раз звонили.— Вы не знаете, кто?— Какой-то детектив. Ирвинг был очень доволен, когда повесил трубку.— Вы помолвлены? — спросил Хейз.— Вы хотите знать, собираемся ли мы пожениться?— Ну да, пожениться?— Не говорите глупостей. Конечно, нет.Мейер снова откашлялся.— Когда вы вышли из квартиры?— Примерно в половине девятого. Может, чуть раньше, может, чуть позже. Но я думаю, приблизительно в восемь тридцать.— Куда вы направились?— В “Рэмс-Хэд”. — Она улыбнулась Хейзу. — Это такой ресторан. Вы никогда там не были?— К сожалению, нет.— Жаль. Очень приятное место.— Во сколько вы вышли из ресторана? А, мисс Эндикотт?— Приблизительно в половине одиннадцатого. Опять же, как я уже сказала, это могло быть чуть раньше...— Понятно. Но это было около половины одиннадцатого?— Да.— Что вы делали после этого?— Гуляли по Холл-авеню, разглядывали витрины. Нам попались просто потрясающие пижамы на витрине “Килкенни”. Кажется, итальянские... таких расцветок, просто прелесть!— И как долго вы гуляли, по Холл-авеню?— Мне кажется, час или около того.— А потом?— Вернулись в квартиру Ирвинга. Обычно мы идем к нему, или ко мне. Я живу в Куортере, — добавила она, глядя на Хейза. — Вы знаете Челси-стрит?— Да, знаю.— Дом 12 1/2, Челси-стрит, квартира 6Б. Это из-за суеверий.— Что?— Вообще-то это дом номер 13, но хозяин дома очень суеверный, поэтому 12 1/2.— Ну как же, в городе полно таких домов, — кивнул Хейз.— Во многих домах даже нет тринадцатого этажа, — сказала Сюзи. — Конечно, там есть тринадцатый этаж, но он считается четырнадцатым.— Да, я знаю.— Ну так вот, Челси-стрит, дом 12 1/2, квартира 6Б, Хэмтон-4-8100. — Она сделала паузу. — Это номер моего телефона.— Стало быть, вы вернулись в квартиру мистера Кратча около половины двенадцатого, — сказал Мейер. — Чем вы занимались?— Немножко посмотрели телевизор. Там выступал Бадди Хэккет. Я просто обожаю Бадди... А вы? — спросила она Хейза.— Да, он мне очень нравится, — сказал Хейз, и Мейер подозрительно посмотрел на него. — Он ужасно смешной, — добавил Хейз, не обращая внимания на Мейера.— По-моему, он просто душка.— Что вы делали после того, как посмотрели телевизор? — деревянным голосом спросил Мейер.— Мы занимались любовью.Мейер закашлялся.— Дважды, — добавила Сюзи.Мейер закашлялся еще пуще.— Потом мы легли спать, — продолжала она, — и посреди ночи этот детектив-итальянец начал стучать в дверь и задавать кучу вопросов о том, где мы были да что делали. Он имеет право делать такие вещи — являться среди ночи, ломиться в дверь, и задавать дурацкие вопросы?— Вообще-то да, — ответил Хейз.— По-моему, это ужасно. А вам это не кажется ужасным? — обратилась она к Хейзу.— Ну, работа у нас такая, — слабо улыбнулся Хейз, старательно избегая взгляда Мейера.— Кто-нибудь из вас выходил из квартиры между половиной двенадцатого и тремя часами ночи? — спросил Мейер.— О, нет. Я же вам сказала. Сначала мы смотрели телевизор, потом занимались любовью, а потом легли спать.— Значит, вы все время находились в квартире?— Да.— Оба?— Да.— И мистер Кратч не выходил из квартиры?— Нет.— Но если вы спали, то откуда вы знаете, выходил он или нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики