ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я не выйду за вас, мистер Патере. Лучше с
остарюсь в этом монастыре, чем возьму вашу фамилию.
Кристос поборол желание улыбнуться. Ее отец говорил, что дочь у него труд
ная, но он ни в коем случае не имел в виду ее ум и характер. Есть разница межд
у трудным и активным. Трудный Ц это плохо. А активность и предприимчивос
ть обычно приветствовались. И ничто не было более привлекательным, чем п
редприимчивые женщины.
Ц О, ты знаешь, кажется, ты мне нравишься, Ц мягко пробормотал он.
Ц Но я боюсь, что чувство не взаимно.
Ее губы изогнулись, и он увидел, как Алисия откинула назад голову, как ее т
емные глаза бросили ему вызов.
Солнечный свет упал ей на лицо, и он вдруг понял, что глаза ее вовсе не кари
е, а голубые. Загадочные, темно-голубые и очень глубокие. Как небо ночью. Ка
к Эгейское море перед штормом. Пшеничные волосы и голубые глаза. Она была
точь-в-точь как ее мать, наполовину русская, наполовину гречанка, которую
он видел на фотографии и которая, наверное, была одной из красивейших жен
щин в свое время.
Ц Ничего, ты ко мне привыкнешь. Я постараюсь сделать нашу супружескую жи
знь… сносной.
Ц Я скорее позволю засунуть мне в рот удила и Ц привязать седло к спине!
Ц Глаза Алисии излучали ярость.
Ц Сейчас меня это прельщает.
Ее щеки стали ярко-розовыми. Он вдруг почувствовал страстное желание. Он
а будет его. Просто сама об этом еще не знает.
Алисия предпочла отойти в дальний угол сада. Она скрестила руки, ее грудь
поднималась и опускалась вместе с ее быстрым дыханием.
Он не спеша последовал за ней, не желая слишком давить на нее. Пока еще не ж
елая. Украдкой он потрогал свой нагрудный карман, чувствуя острый край у
тренней газеты. Она, должно быть, никогда не читает газет. Кристос понимал
, что это нечестная игра, но он не собирался сдаваться. Он обещал своим род
ителям, что принесет богатство своей семье, и каждое решение, принятое им,
преследовало эту цель. И состояние семьи с тех пор многократно увеличило
сь в результате множества сделок.
Она почувствовала его приближение.
Ц У тебя совсем нет совести? Ц Ее охрипший голос дрожал от переизбытка
эмоций. Ц Как ты можешь жениться на женщине без ее согласия?
Ц Это не будет без твоего согласия. У тебя есть выбор.
Ц Ты мне противен.
Ц Ну тогда иди и позови монахиню. Она сгорает от желания послушать наш ра
зговор.
Алисия посмотрела через плечо на монахиню и сжала губы.
Ц Тебе все это нравится. Ты получаешь от этого удовольствие.
Ц Это день моей свадьбы. Что же здесь может не нравиться?
Она сделала шаг назад и опустилась на мраморную скамейку. Он подошел к не
й так, чтобы видеть ее лицо.
Ц Алисия, ты понимаешь, что твой отец поклялся держать тебя здесь до тех
пор, пока ты не изменишь решения? Тебя это не волнует?
Ц Нет, ты не первый мужчина, которому я отказала, и, осмелюсь предположит
ь, не последний. Я в монастыре уже около года, и если честно, уже начинаю дум
ать о том, чтобы остаться здесь навсегда.
Остаться навсегда? Он ни на секунду не поверил ей. Несмотря на ее правильн
ую классическую красоту Ц высокие скулы, тонкие изогнутые брови, Ц ее г
лаза, эти сине-фиолетовые глаза излучали какую-то тайну.
Ей настолько же подходило монашеское одеяние, насколько ему пошла бы свя
щенническая ряса.
Нет, никогда он так просто не отступал. Он любил рисковать. Смелая, захваты
вающая борьба за греческую судовую индустрию продолжается. И он достато
чно удачливый игрок.
Ц Твоим домом, Алисия, будет мой дом. И ты моя. Ты Ц часть моих планов. А есл
и я чего-то захочу, то я от этого не отступлюсь. Я никогда не отступаюсь.
Ц Эта поразительная черта твоего характера будет более подходящей в ка
ком-нибудь другом месте, Ц скептически выдавила из себя Алисия.
Ц Нет никакого другого места. И нет никакого выбора. Ты, наша женитьба Ц
это мое будущее, Ц сказал он мягко.
Теплый ветерок пробежал по саду, слегка растрепав прядку, выскочившую из
ее строгого узла волос. Она даже не сделала попытки пригладить ее.
Ему нравилось смотреть, как солнце скользит по ее плечам и лицу. Оно делал
о ее волосы золотыми. И голубые вспышки мерцали у нее в глазах.
Ц Я знаю, кто вы, мистер Патере. И я знаю о ваших успехах. Рассказать, что мн
е известно?
Ц Будьте так любезны. Я люблю счастливые истории.
Ц Чистокровный грек. Родились и выросли в обычном пригороде Нью-Йорка. Р
ебенком посещали обычную государственную школу до того, как вас приняли
в более престижную, достаточно хорошую школу. Но почему же сразу не в Гарв
ард? Гарвард все-таки лучше.
Ц Гарвард Ц для потомственной аристократии.
Ц Верно. Ваш отец покинул Оиноуссаи обанкротившимся и опозоренным.
Ц Нет, не опозоренным. Просто нищим. К счастью, в других местах жизнь полу
чше.
Ц Ваш отец работал на судостроительном заводе, Ц продолжила Алисия.
Ц Он был сварщиком, Ц невозмутимо добавил Кристос, пряча свои эмоции. О
н был безгранично предан своим родителям, и особенно отцу. Его преданнос
ть отцу и семье поддерживали их во времена невзгод и трудностей.
Быстро, пока она не успела продолжить, он перевел разговор на нее:
Ц А твой отец, Алисия, унаследовал все свои миллионы. Ты никогда не испыт
ывала ни в чем недостатка. Ты не знаешь, что значит бедность.
Ц Но вы больше не бедны, мистер Патере. У вас сейчас примерно столько же к
ораблей, сколько во всей британской торговой флотилии. И сейчас вам несл
ожно найти невесту, которая не отвергла бы ваше предложение о женитьбе.
Ц Но я не смогу найти другого Дериуса Лемоса.
Ц То есть на самом деле вы берете в жены моего отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики