ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ничего не скроешь, с горечью подумал он.
Ц Можно мне войти? Ц спросил он, беря ее за подбородок и смотря ей прямо в
глаза. Ц Ты позволишь мне войти, снять куртку и остаться с тобой?
Под взглядом его черных глаз Ана смягчилась.
Он всегда на нее так смотрел, и так страстно и убедительно любил. Это был Л
усио, который должен был приехать за ней.
Ц Да, Ц сказала она, чувствуя себя счастливой. Пойдем в дом, но предупреж
даю тебя, это один из тех домов, которые ты ненавидишь.
Ц Он не так уж плох, Ц ответил он сдавленным голосом.
Ана видела, как он сжал губы. Она знала, что он любит простые вещи, а эта вилл
а была воплощением аристократического образа жизни семьи Гальванов.
Ц Да, он вычурный. Здесь много антиквариата, дорогих безделушек и картин
. Но мы останемся здесь ненадолго.
Она взяла его за руку и повела за собой в дом.
Ц А куда мы поедем?
Ана хотела пожать плечами и сказать что-нибудь простое и беспечное, но на
душе у нее было тяжело.
Она чувствовала какую-то одержимость в себе.
Ц Ана? Ц мягко спросил он.
Она сжала руки в кулаки.
Ц Я хочу вернуть его. Я должна вернуть его!
Лусио изумленно поднял брови, их глаза встретились.
Ц Кого, Ана? О ком ты говоришь?
Ц О ребенке.
Ц Каком ребенке?
Ц Нашем ребенке.
В отчаянии она прижала руки к груди.
Ц Ана, у нас нет никакого ребенка, у тебя был выкидыш, Ц сказал он, осторо
жно дотрагиваясь до ее щеки.
Ц У меня не было выкидыша.
Ц Был. У нас нет детей.
Ц У нас мальчик.
Она с трудом сдерживалась.
Ц Детка, послушай меня!
Ц Как ты мог забыть? Ц Она внимательно посмотрела на него, стараясь уло
вить хоть намек, что он помнит. Ц Лусио, что с тобой случилось? Мы должны на
йти нашего ребенка. Мы должны спасти его.
Лусио молчал. Не зная, что сказать, он опустил руку Дела обстояли гораздо х
уже, чем сказал доктор.
Намного хуже. Доктор предупредил, что нужно быть готовым, но как можно быт
ь готовым к такому?
Лусио проглотил комок в горле, пытаясь оправиться от шока. Это была не Ана
белла. Это не могла быть Анабелла.
Она захныкала.
Ц Может, сядем где-нибудь в тени? Пожалуйста, хрипло попросила она.
Ц У тебя болит голова, Ц сказал он, дотрагиваясь до ее лба. От прикоснове
ния его холодной руки, она сморщилась.
Он обернулся и увидел, что в комнату тихо вошла сиделка.
Ц Здесь сиделка.
Ц Со мной все в порядке, мне просто нужно сесть. Ц Она вся сжалась от звук
а собственного голоса и втянула голову в плечи.
Лусио не мог смотреть на ее страдания. Он взял ее руки в свои. Казалось, что
ее боль была живым существом, которое двигалось по ее телу, обжигая и овла
девая каждой клеткой. Боль была под кожей, в жилах, в голове.
Он обнял ее и, взяв на руки, отнес наверх, в спальню.
Ц Тебе нужно принять лекарство, Ц сказал он, опуская ее на шелковое пок
рывало.
Ц Я ничего не хочу. Ц Ана повернулась на бок и взглянула на него тусклым
и глазами. Ц От лекарства я хочу спать, но я не должна сейчас спать. Мне нуж
но подумать.
Ц Как ты можешь думать, когда у тебя так болит голова?
Ц Но я должна. Я должна собраться и отправиться за ним.
За ним. Снова этот бред. Лусио подавил вздох. У него было ощущение, словно в
округ него густой туман. Но ему необходимо выбраться. Он должен найти спо
соб помочь ей.
Лусио подошел к окну и задернул шторы. В комнате стало темно.
Ц Так лучше? Ц спросил он.
Ц Немного. Ц Ана с трудом улыбнулась, но он видел, как ее тело содрогаетс
я.
Он вернулся и сел рядом с ней. Она прижалась к нему, положив руку ему на кол
ени.
Ц Останься, Ц прошептала она устало, но с облегчением.
Ц Конечно, я останусь.
Ц Ты не сердишься?
Она вся измучилась, подумал Лусио. Дикий мустанг чуть было не растоптал е
е. Он улыбнулся ей успокаивающе, обнадеживающе.
Ц Зачем мне сердиться? Ты ничего плохого не сделала.
Ц Но ребенок… Ц Она запнулась, покачала головой, с укоризной и трепетом
взглянула на него. Но в ее глазах появилось кое-что еще. Доверие.
Как будто последних пяти лет не было, и она снова была семнадцатилетней д
евушкой, жаждущей любви.
Он откинул длинные черные волосы с ее лица.
Ц Я никогда не буду сердиться на тебя за то, что ты потеряла ребенка. Я обе
щаю, Ана.
Ее глаза наполнились благодарными слезами, и она крепче прижалась к нему
.
Ц Не могу поверить, что ты здесь, Ц прошептала она. Потом поднесла его ру
ку к своей щеке, крепко держась за нее, как за спасательный круг. Ц Это, нав
ерное, сон.
Лусио сидел с ней, пока она не заснула, потом встал и направился к двери. Но
внезапно почувствовал, что не может оставить ее одну. Остановившись на п
ороге, он посмотрел на нее, свернувшуюся калачиком на кровати. Он мог разл
ичить только ее профиль. Лицо было таким же прекрасным, как раньше Ц точе
ный нос с немного приподнятым кончиком, чувственный рот, волевой подборо
док, высокие скулы и густые брови, Ц но сейчас не красота его волновала. О
н вернулся домой, рядом с ним Анабелла, и это после долгих месяцев разлуки
, после того, как он пытался смириться с тем, что будет жить один, без нее, и к
азалось, все безвозвратно потеряно.
Что же с ними произошло? Почему они расстались?
Лусио было горько оттого, что Ана заболела, стала беспомощной, многое не п
омнила Ц и не могла вспомнить, Ц в то время как он все помнил и мысленно п
роживал их жизнь заново.
Он снова переживал чувство вины, предательства, чувствовал потерю, горе
и ярость, потому что, черт подери, хотел, чтобы у них все получилось! Он дела
л все, чтобы спасти их любовь.
Хуже всего было то, что Лусио до сих пор очень скучал по ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики