ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда же он появится, интересно зна
ть?
Если он надеялся ее таким образом выбить из колеи, то цели добился. Кимбер
ли просто клокотала от ярости. Конечно, Лоренс Роско Ц великий режиссер,
но неплохо бы все-таки и совесть иметь! И, если оказались более важные дел
а, чем встреча с никому не известной актрисой, ничего нет зазорного в том,
чтобы позвонить и предупредить об этом!
Ц Он определенно где-то на студии, Ц попыталась сгладить неловкое поло
жение Нэнси, Ц мы вместе приехали два часа назад. Принести вам кофе?
Ц Нет, благодарю. Ц Кимберли поднялась, подхватив сумочку. Ц Наверное,
Лоренс очень занят. Пожалуй, я пойду.
Ц О, прошу вас, не уходите! Ц Нэнси взяла ее за руку. Ц Я уверена, что он по
дойдет с минуты на минуту.
Она была в Лоренсе Роско более уверена, чем Кимберли. Да, он Ц грубый, нево
спитанный, самонадеянный, но чтобы не прийти на назначенную встречу, да е
ще по поводу ролей в его фильме?! Нет, такого просто не может быть!
Ц Извините, леди. Я, кажется, немного опоздал?
Объект ненависти появился в комнате, и воздух в ней сразу же наэлектризо
вался. Заметив, что Кимберли собралась уходить, Лоренс удивленно поднял
брови.
Ц Ваш контракт. Ц Он держал в руке несколько листов бумаги. Ц Простите,
не рассчитал время. Подготовка его оказалась несколько сложнее, чем я пр
едполагал.
Мой контракт… Ц недоверчиво повторила про себя Кимберли. Значит, это не
злая шутка, как я начала подозревать.
Ей очень не хотелось ехать сегодня на киностудию. Она была почти уверена,
что с Лоренсом ей просто не сработаться. И, если бы не дядя Декстер, которы
й убедил ее в том, что другого случая может и не представиться, она не сиде
ла бы тут и не ждала битых сорок минут появления великого Роско.
Ц Ты заказала столик для ленча? Ц спросил он Нэнси, абсолютно не задумы
ваясь, что для ресторана одет не совсем подходяще.
На нем были черные джинсы, очень похожие на те, в которых Кимберли увидела
его впервые, и черная шелковая рубашка. Одежда, вполне годящаяся для дело
вой встречи с актрисой, но не более того.
Так, значит, ленч его сейчас беспокоит гораздо больше, чем мой контракт?!
Кимберли выпрямилась. Высокие каблуки заметно прибавляли ей роста. От об
иды у нее задрожал подбородок, и она, еле сдерживая слезы, посмотрела на Ло
ренса.
Ц Не смею вас задерживать, Ц звонким голосом отчеканила она. Ц Думаю, я

Ц Конечно, вы приглашены на ленч, Кимберли, Ц непринужденно бросил Лоре
нс и снова обратился к Нэнси: Ц Ты вызвала такси?
Это «приглашены на ленч» прозвучало как не терпящее возражений приказа
ние присоединиться к ним.
Он даже не удосужился поинтересоваться, располагаю ли я временем их сопр
овождать! Ц возмутилась Кимберли. А может быть, у меня совсем другие план
ы!
Чем больше она узнавала Лоренса, тем лучше понимала, что этот человек ник
огда и никого ни о чем не спрашивает, он просто приказывает и не терпит воз
ражений.
Возможно, его мать, испытывая вину за разрыв с отцом, позволяла юному Лоре
нсу делать что угодно, дабы не так остро чувствовать потерю отца, вот он и
вырос самонадеянным и высокомерным.
А как же он эксплуатирует Нэнси! Даже если он высоко оплачивает ее труд Ц
так, по крайней мере, хотелось думать Кимберли, Ц неужели нельзя хоть ино
гда говорить ей «спасибо»? В такие минуты Кимберли проникалась идеями фе
минизма, которые вообще-то не вполне разделяла.
Ц Такси ждет у входа, Ц сдержанно, в обычной манере разговора с Лоренсо
м доложила Нэнси, но, словно догадавшись, о чем подумала Кимберли, грустно
ей улыбнулась.
Ц Ну пошли! Ц весело пригласил Лоренс и, взяв Кимберли под локоток, пове
л ее к дверям.
Обернувшись, девушка обнаружила, что Нэнси не последовала за ними. Мало т
ого, она, будто по мановению волшебной палочки, исчезла.
Что же это такое? Неужели ей предстоит ленч только в обществе Лоренса?
Ц Что случилось? Ц почувствовав ее напряжение, поинтересовался он, не з
амедлив, однако, шага.
Да как же ему объяснить, что в Австралию я приехала для отдыха и восстанов
ления сил после кошмарного периода в моей жизни, но после встречи с ним жи
ву, будто в скоростном экспрессе, мчащемся неизвестно куда? И, что самое об
идное, Лоренс, похоже, сумасшедший машинист этого дурацкого поезда.
Ц Ничего, Ц ответила Кимберли устало.
Ничего, если не считать того, что ее запихнули в такси, всю дорогу до китай
ского ресторана не замечали и даже не поинтересовались, любит ли она кит
айскую кухню. В результате Кимберли оказалась в отдельной кабинке у стен
ы, а ширма, являющая собой образец искусства китайских мастеров, отделял
а ее от всего мира, от переполненного ресторана, оставляя наедине с ненав
идящим ее мужчиной Ц Лоренсом Роско.
Превосходно!
Ц Китайцы лучше других понимают, что нужно для уединения, Ц легко угада
л ее мысли Лоренс. Ц Читайте это. Ц Он положил перед ней на стол контракт.
Ц А я пока сделаю заказ.
Кимберли не была наивной, каковой, возможно, казалась. Да и уроки дяди Декс
тера тоже не прошли даром. У нее не было никакого желания подписывать сво
й первый серьезный контракт между закуской и горячим. И вообще подписыва
ть что-либо, не прочитав внимательно, она не собиралась. Наставления дяди
Декстера усвоены твердо.
Кстати, есть она собиралась только то, что выберет сама.
Кимберли пододвинула контракт к Лоренсу и углубилась в меню. Она хорошо
разбиралась в европейской кухне, неплохо знала мексиканскую, но китайск
ая… Воистину китайская грамота!
Ц Вы мне объясните, что это значит, Ц попросила она Лоренса, подарив ему
сладчайшую улыбку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики