ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Разве ты… Ц Нэнси не решилась продолжить.
Лоренс круто развернулся.
Ц Нет! И… Ц Он не закончил фразы: резкий телефонный звонок прервал его.
Ц Если Декстер Ц меня нет! Ц Выйдя из комнаты, Лоренс направился в кухн
ю, находившуюся здесь же, при офисе.
Было бы, наверное, совсем неплохо выпить сейчас что-нибудь покрепче, но, у
вы, придется ограничиться крепким кофе.
Лоренс заправлял кофеварку, когда вошла Нэнси. Зверское выражение на лиц
е босса заставило ее застыть на месте, но уже через мгновение она улыбала
сь.
Ц Это Кимберли. Осторожнее! Ц вскрикнула Нэнси, так как Лоренс швырнул
пакет с кофе на стол и ринулся к телефону. Ц Постарайся хоть выслушать ее
сначала, а уж потом взрывайся! Ц крикнула она вдогонку.
Лоренс схватил трубку.
Ц Да?!
Если Кимберли позвонила только для того, чтобы убедиться в его унижении,
ее ожидает сюрприз. Его никто унизить не сможет.
Ц Я должна перед вами извиниться, Ц долетел до него из трубки нежный го
лос.
Это подействовало на Лоренса как холодный душ. Она сама извиняется? Ситу
ация явно вышла из-под контроля! И нельзя сказать, что это его радует.
Ц А я думал, что извиняться моя очередь, Ц насмешливо ответил он.
Кимберли грустно вздохнула.
Ц Когда я вернулась, дядя Декстер поинтересовался… Нет-нет, не с целью к
онтроля, вы не подумайте… Он поинтересовался, как прошла наша встреча. Ц
Очевидно, Кимберли тщательно подбирала слова. Ц Но у меня и в мыслях не б
ыло, что он позвонит вам. Об этом я узнала только несколько минут назад от…
Да неважно от кого! Я… Я подписала контракт и пришлю его вам с посыльным. О
н скоро подъедет.
Лоренс был ошеломлен. Кимберли Кентон! Женщина, не похожая на других! Полн
ая для него загадка. Сначала категорически отвергает контракт, а затем п
одписывает его без единого замечания.
Непредсказуемая, нелогичная!
Ц Вы прочитали сценарий? Ц Лоренс поспешил сменить тему разговора. Он б
ыл уверен, что ни одна актриса, хотя бы немного заботящаяся о своей карьер
е, не сможет отказаться от роли Мэрианн. Вероятно, поэтому и Кимберли, проч
итав сценарий, подписала контракт.
Ц Еще нет, Ц снова удивила его Кимберли. Ц Я… дядя Декстер… у него не бы
ло никаких прав вмешиваться. Я сама способна бороться, Ц твердо добавил
а она.
Лоренс ухмыльнулся, представив возможную реакцию Декстера на такие сло
ва Кимберли. И теперь он знал причину, по которой Кимберли подписала конт
ракт. Самолюбие, оскорбленное самолюбие! И очень хорошо, что для него этот
вопрос прояснился. Возможно, теперь он сможет понять ее.
Ц Неплохо сказано! Ц насмешливо поддразнил Лоренс.
Пауза явно затягивалась.
Ц Я так не думаю, Ц наконец послышался ответ.
Ну что же, время их рассудит!

6

Кимберли аккуратно положила трубку, сознавая, что была недостаточно чес
тна с Лоренсом, сказав, что не прочитала сценарий. На самом же деле она про
листала его и убедилась, что наконец-то дождалась блестящей, эмоциональ
ной, исключительной роли.
А еще Кимберли была приятно удивлена, обнаружив, что автор сценария Ц Ло
ренс. Но как он смог написать такой шедевр? Кимберли не сомневалась, что Ло
ренс хорошо знает женщин, а некоторые их проблемы Ц даже очень хорошо. Но
в Мэрианн жили фактически две женщины с разными характерами. Одна Ц доб
рая, другая Ц стерва, но переплетение было таким тесным, что разделить их
, различить было практически невозможно. И эти нюансы делали кульминацию
фильма захватывающей!
Кто-то осторожно постучал в дверь спальни. Кимберли сейчас не хотелось н
икого ви-деть, а особенно того, кто, без сомнения, стоял за дверью.
Ц Входи, дядя Декстер, Ц пригласила она, подавив вздох. Ц Ты что, подслу
шивал?
Ц Господь с тобой! Разумеется, нет, Ц с ходу отверг обвинения крестный. П
одойдя к кровати, он присел на краешек. Ц Но, надеюсь, ты не наделала глупо
стей?
Она вызывающе вздернула подбородок.
Ц Думаешь, я отказалась от роли?
Ц Кимберли…
Ц Я не дура и уже говорила тебе об этом, дядя. Возможно, упрямая, вспыльчив
ая, иногда сверхсентиментальная…
Ц Прямо, как твоя мать, Ц не удержался Декстер.
Ц … но не дура! Ц запальчиво закончила фразу Кимберли. Ц А при чем тут м
оя мама?
Ц Примерно те же слова я услышал от нее, когда тридцать лет назад сделал
ей предложение, Ц объяснил Декстер.
Кимберли грустно улыбнулась. Декстер никогда не скрывал, что любил ее ма
ть и рассчитывал на ней жениться.
Ц Но тут появился мой отец и она потеряла голову? Да?
Ц Гм. Ц Декстер неохотно поднялся. Ц Она должна звонить примерно чере
з час. Не сомневаюсь, что ей захочется поговорить и с тобой.
Ц А я ей ничего не смогу рассказать. Ц Кимберли тяжело вздохнула.
Ц Я же советовал тебе не подписывать контракт в таком виде! Ц раздражен
но проворчал Декстер. Ц Лоренс не имеет никакого права ставить условия,
которые…
Ц Мы же с тобой договорились, дядя! Ц перебила его Кимберли. Ц И давай б
ольше не будем об этом!
Ц Да-да, конечно, Ц согласился он неохотно. Ц Но как мы объясним все мам
е? Насколько я понимаю, Лоренс предполагает начать съемки с тобой уже в сл
едующем месяце, и ты безвылазно будешь там Бог знает сколько времени. А ес
ли Юнис снова позвонит, что мне говорить?
Перспектива вырисовывалась явно не радужная.
Кимберли хорошо понимала Декстера. Мама очень любила ее и брата, но иногд
а ее любовь и забота становились труднопереносимыми. Вот и теперь, отпус
тив дочь на край света Ц а, по мнению Юнис, край света начинался сразу за ч
ертой Лондона, Ц она не успокоилась, пока не взяла с Декстера слова присм
атривать за девочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики