ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она вихрем неслась по дороге. Только бы успеть предупредить его… Ведь Хопалонг не знает, что Тредвей на свободе.
Синди была уверена, что он поехал к их старому лагерю. Сакс наверняка будет избегать открытых пространств и скорее всего поедет в чапарель. А Хопалонг, конечно же, зная это, последует за ним. Но он не знал, что Сакс, который прекрасно ориентировался в зарослях, уже выбрался из чапарели, чтобы освободить Тредвея.
Синди перебралась через Пикет-Фок и въехала в заросли кустарника. Здесь не было тропок, но Синди видела, как Хопалонг с разбега пробивал стену кустарника, и сделала так же. Заросли становились все гуще. Колючки царапали руки и лицо, рвали блузку, цеплялись за волосы. Она упрямо пробивалась вперед. Неожиданно перед ней открылась поляна. Ее лошадь скакала слишком быстро и, не успев остановиться, едва не врезалась в группу всадников. Чья-то рука схватила поводья ее лошади, и Синди оказалась лицом к лицу с Биллом Саксом. Он ухмылялся.
— Кто бы мог подумать? — сказал он, одновременно подмигивая Тредвею. — Какая встреча! Куда это вы так торопитесь, мэм?
Синди охватил страх. Она оказалась в руках бандитов, в руках убийц и вряд ли могла рассчитывать на пощаду. Одним убийством больше, одним меньше — какая им разница?
— Отпустите меня, — тихо проговорила она. — Отпустите поводья!
Сакс усмехнулся:
— Отпустить? Детка, я уже давно хотел познакомиться с тобой поближе.
Тредвей резко повернулся в их сторону.
— Бери ее с собой и поехали. Ну, быстрее!
— Взять ее с собой? — снова усмехнулся Сакс. — Что ж, прекрасная подбирается компания! Она будет отличной приманкой для Кэссиди.
Тредвей кивнул.
— Там, куда я вас веду, мы будем в безопасности. И там мы встретим Кэссиди, когда сами того пожелаем.
Прес вытащил из седельного чехла Синди ружье, затем крепко связал ремнем ее запястья, а другой конец ремня передал Саксу. Они тронулись в путь.
Наступили сумерки, а Хопалонг по-прежнему пробирался сквозь заросли. Он потерял след Сакса — его затоптали животные — и уже больше часа тщетно пытался его отыскать.
Днем ему показалось, что он слышал отдаленные выстрелы, но в окружавшей его тишине выстрелы разносятся на многие мили, а стрелять могли и в койота. Он продолжал свой путь, даже когда на небе зажглись звезды. Топпер явно устал, да и сам Хопалонг едва сидел в седле — сказывалась накопившаяся за последние дни усталость.
Въехав на большую поляну, он остановился и прислушался. Потом спешился и наконец устроился на ночлег у родничка на противоположной стороне поляны. Проснулся он рано, окруженный предрассветными тенями. Однако Топпер был уже свеж и бодр. Вскочив в седло, Хопалонг продолжал поиски.
Не проехав и мили, он резко остановился — на земле были отчетливо видны следы лошади Билла Сакса и еще четырех лошадей. Очевидно, здесь проехали накануне вечером. Спрыгнув на землю, Хопалонг сдвинул шляпу на затылок и стал внимательно рассматривать отпечатки копыт.
Несколько минут он стоял в глубокой задумчивости. Затем пошел по следам, ведя за собой Топпера. Время от времени он останавливался, разглядывая следы. Вскоре все стало ясно — Прес снова с Саксом. Отпечатки копыт его лошади нетрудно распознать. А значит, одним из всадников был Краг. Узнал он и следы лошади Синди Блэр. И наконец, еще один след — принадлежавший лошади, на которой Тредвей выехал из Качины!
Итак, Тредвей на свободе.
Тредвей на свободе, и он захватил Синди Блэр… Мало вероятно, что они выкрали ее. Однако Синди была с бандитами — Хопалонг окончательно в этом убедился, когда во время короткой остановки обнаружил след ее ботинка. Может, она наткнулась на них случайно? И как Тредвею удалось освободиться? Очевидно, его вызволили Сакс и двое его дружков.
Хопалонг понимал, в каком опасном положении он оказался. Сакс и Тредвей — каждый из них даже в одиночку являлся достойным противником, а объединившись, да еще при поддержке Преса и Крага, они были настолько грозной силой, что вступить с ними в бой — по меньшей мере безрассудно. Но он не мог повернуть назад. Нельзя было оставлять девушку в руках бандитов. Поэтому он упорно продвигался вперед.
День уже был в разгаре, когда Хопалонг снова потерял следы. Он проехал вдоль каньона Чимни-Крик около мили и вдруг сообразил, что не видит перед собой отпечатков копыт. Спрыгнув на землю, он стал внимательно осматривать покрытую пылью тропинку.
Хопалонг шел вдоль дороги, пока наконец не обнаружил белую отметину на плоском камне, оставленную подковой лошади. Озадаченный, он осмотрелся, однако не заметил больше ничего подозрительного. Он подошел к краю каньона и глянул вниз, и в пыли, среди камней, был ясно виден отпечаток копыта. Хопалонг сходил за Топпером и уже собирался спуститься вниз, когда порыв ветра донес до него звук выстрела!
Нырнув в кусты, Хопалонг услышал второй выстрел. Он стал пробираться сквозь кустарник, затем внезапно остановился. Стреляли на этой стороне каньона, где-то совсем рядом. Потянувшись к седельному чехлу, он вытащил винтовку. И тотчас раздался еще один выстрел, сбивший листву прямо у него над головой. Хопалонг мгновенно припал к земле.
Итак, кто-то следил за ним. Хопалонг лежал, не шелохнувшись. Если стрелявший не перебрался на другое место, то, сейчас, вероятно, находился ярдах в пятидесяти от него и прятался где-то среди нагромождения камней у края каньона. Хопалонг бросился вперед, перебегая с места на место.
Затем поднял с земли камень и бросил в сторону стрелка — ответа не последовало.
Кэссиди внимательно оглядел открытое пространство между кустами, заросшее высокой травой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики