ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

— Пит! — орал он. — Отец Макговерн. На помощь!Он опять подождал. Потом снова кричал, снова ждал.— Не вздумайте входить туда, святой отец! — произнес снаружи женский голос.— Ну-ну, миссис О'Рейли! — Юп узнал голос отца Макговерна. — Не беспокойтесь, я не сошел с ума. Полиция будет с минуты на минуту, и…— Отец Макговерн! — закричал Юп. — Это Юпитер Джонс! Меня кто-то запер!— Юпитер Джонс? — Голос священника звучал озадаченно.Юпитер услышал приближающуюся со стороны Вилшира сирену. Он прислонился к двери и еще раз оглядел церковь. Он был уверен, что до прибытия полиции пастор не отопрет дверь. Юпитер знал, что беседа с полицией может предстоять неприятная. Он пристально посмотрел на проход и нахмурился.Сирена завывала все ближе и ближе, затем звук ее резко оборвался.В замок вставили ключ. Дверь открылась.Пастор, одетый в халат, стоял позади миссис О'Рейли. Ее длинные седые волосы были заплетены в косу, свисавшую через плечо.— Посторонитесь, пожалуйста, — сказал позади нее полицейский.Она отступила влево, и Юп встретился взглядом с глазами молодого патрульного, одного из тех двоих, что накануне вечером обыскивали церковь. Рядом с ним стоял его напарник, держа наведенный пистолет.— Ну? — сказал первый полицейский. Юпитер указал на то место, где стоял седовласый священник со свечой.— Я увидел свет в церкви, — объяснил он. — Побежал разобраться, в чем дело, а когда вошел, то вот тут увидел священника. Потом кто-то сбил меня с ног, выскочил и запер дверь.— Пошел разобраться, значит? — спросил второй полицейский.— Я был у мистера Прентайса, — пробовал объяснить Юп.— Ах, да! — сказал отец Макговерн. — Ты сегодня утром стоял на улице вместе с мистером Прентайсом… Но не мог ты видеть тут никакого священника. Церковь заперта с шести вечера. Моего помощника сейчас нет. Не видел ты священника в церкви.— Нет, мог! — закричала миссис О'Рейли. — Вы же знаете, что мог!— Миссис О'Рейли, старого священника здесь нет, — сказал пастор.— Погодите секундочку! — крикнул кто-то из-за спин полицейских.По тротуару шел Пит. С ним был Фентон Прентайс.— Этот молодой человек — мой гость, — сказал мистер Прентайс. — Он с друзьями остался у меня на ночь. А это Пит Креншоу. По его словам, он недавно проснулся и увидел свет в церкви. Он обратил на это внимание Юпитера, и Юпитер пошел узнать, в чем тут дело.Второй полицейский перевел суровый взгляд с Юпа на Пита, затем — на мистера Прентайса.— Плохо, когда дети ночью играют в полицейских и воров, а взрослые стараются их оправдать! — проворчал он.Мистер Прентайс от возмущения онемел.— Но в церкви горел свет, — сказал Пит.— И кто-то был здесь, — добавил Юп. — Человек в темной одежде с белым воротничком — вот как у вас, отец Макговерн. У него были густые седые волосы. Он стоял вон там и держал свечу.— Чепуха! — возразил полицейский. — И я очень надеюсь, ребятки, что здесь ничего не про. пало.— Кое-что пропало, — сказал Юпитер. — Кое-что из того, что было здесь вчера вечером. — Он вопросительно глянул на пастора и продолжал: — Вон в том проходе, возле окна, стояла статуя в зеленом балахоне и высокой остроконечной шапке. В руках у святого был посох.Два полицейских протиснулись в двери.— Черт подери, он прав! — воскликнул тот, что был помоложе. — Вчера вечером я здесь был, и статуя в самом деле стояла там. Святой Патрик, кажется. Ведь это он всегда одет в зеленое и носит епископскую шапку — как там она у вас называется?— Митра, — тихо сказал отец Макговерн. — Святой Патрик всегда в митре и с епископским посохом.— Так что произошло со статуей? — спросил молодой полицейский.— В нашей церкви никогда не было статуи Святого Патрика, — сказал отец Макговерн. — Это храм Святого Иуды, покровителя невозможного.— В самую точку, — саркастически заметил второй полицейский. — Ваша экономка видит призрак старого священника, что невозможно, этот паренек видит самого священника, что тоже невозможно, а мы вчера вечером видели здесь статую, которой здесь никогда не было, так что это тоже невозможно. У вас ведь не могла заваляться случайно епископская шапка?Отец Макговерн вздрогнул. . — Вчера в церкви были и митра, и епископский посох, — внезапно сказал он.— Откуда они взялись? — спросил полицейский.— У нас недавно состоялось представление, — объяснил священник. — Ну, рождественское, знаете. Дети поставили его для родителей. Они сыграли его прямо в церкви, как игрались пьесы прежде, в средние века. Там была сцена Рождества, с тремя волхвами и всем прочим, а в самом конце выходили все знаменитые деятели церкви, и среди них, конечно, Святой Патрик. Так что у нас были и митра, и посох, и зеленый балахон. Сегодня я их убрал в ризницу.— Ага! — сказал Юпитер. — Так вот что произошло с вором!— С вором? — переспросил один из полицейских.— Это же совершенно понятно, — убежденно заговорил Юпитер. — Вчера вечером окрестности были полны полицейскими, искавшими вора, который забрался в дом на соседней улице. Этот человек прошмыгнул в церковь. Когда стало ясно, что церковь тоже станут обыскивать, он быстро напялил балахон и митру и притворился статуей. Когда вы вчера его здесь искали, он был от вас так близко, что вы могли до него дотронуться.Полицейские вытаращили глаза.— Естественно, он испугался, когда с хоров вдруг спустился смотритель, — продолжал Юп. — возможно, он потерял голову: ведь смотритель наверняка заметил бы статую, которой здесь быть е должно, верно? Отец Макговерн, смотритель помнит, как случилось, что он упал и расшибся?Священник покачал головой:— Он считает, что просто споткнулся. У него тяжелое сотрясение мозга, с осложнениями, от которых его сейчас лечат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики