ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Себастьян уже уехал за нашей старой няней. Она слаба здоровьем, но сумеет хоть немного помочь тебе.Пруденс кивнула, понимая, что в отсутствие графини ее жизнь будет не так тяжела — надо лишь избегать общества Себастьяна.— Не хочешь ли отдохнуть? Я слышала, вчера ночью ты совсем не спала. Перри побудет с мальчиками, а потом приедет няня. Нельзя допустить, чтобы ты слегла от усталости. Я бы сама присмотрела за детьми, но врач запретил мне: видишь ли, я никогда не болела корью.— Вам вовсе незачем подвергать себя опасности, мэм. Я сделаю все, что понадобится.В детской Пруденс застала Перри. Где-то раздобыв коробку с красками, он, к восторгу мальчишек, разрисовал себе лицо ярко-красными пятнами. Увидев вошедшую девушку, Перри жалобно застонал:— Я болен! Дайте мне лимонаду, шербету, фруктового крема…— Ничего вы не получите, — с притворной строгостью отрезала Пруденс, — ничего, кроме лекарства.Мальчики расхохотались.— Да, да, пусть примет лекарство! — воскликнул Дамиан.— Неужели вам меня совсем не жалко? — жалобно вопросил Перри. — Взгляните на мое лицо! — Он закрыл глаза и вновь застонал.Пруденс внимательно оглядела его.— Недурно. Этот цвет вам к лицу, — наконец заключила она.— Это краска! Краска! А ты думала, он заболел? — воскликнул Джерард, прыгая на кровати.— Я сразу поняла: он притворяется краснокожим на тропе войны, — объяснила Пруденс.Услышав эти слова, Перри вскочил и с индейским кличем принялся носиться по комнате.— Мистер Перри, что это с вами? Вы хотите перепугать детей до смерти?Увидев старую нянюшку, Перри обнял ее за талию и закружил, приподняв над полом.— Довольно, несносный мальчишка! Что подумает о вас мисс? — Няня поправила чепец и присела перед Пруденс. — Я давно махнула на нее рукой и вам советую, мисс.— Так и быть, — согласилась Пруденс. — Мы все очень рады вас видеть, няня.Старушка присела на край кровати.— Может, и вы разрисовали себе лицо, мистер Криспин?— Нет, Элли, эти пятна появились сами. Они чешутся.— Потерпите, скоро все пройдет. Ну, чем бы вы хотели подкрепиться?Дети наперебой принялись перечислять излюбленные блюда Перри. Няня покачала головой, но пообещала что-нибудь принести.— Пруденс знает столько интересных историй, дядя Перри… — протянул Дамиан, с надеждой поглядывая на Пруденс.— Правда? Тогда и я не прочь послушать. — Перри сел.— Разве у вас на сегодня нет других планов? — насмешливо спросила Пруденс.— Ни единого. Услышав радостную весть, я поспешил в родное гнездо! — Глаза Перри искрились. Вспомнив об отъезде графини, Пруденс нахмурилась. — Ну так как насчет историй? — напомнил Перри.— Сначала надо умыть и переодеть детей. Потом они примут лекарство и перекусят.Услышав это, мальчики дружно заныли, но вновь заулыбались, когда Перри пообещал вместе с ними принять омерзительное снадобье. Проглотив лекарство, он рухнул на пол и принялся кататься по нему, схватившись за живот. Дети залились хохотом.— Сэр, в вас пропадает великий талант. Ваше место на сцене, — заметила Пруденс, не скрывая усмешки. С— Знаю. — Заметив в дверях няню с полным подносом, Перри вскочил: — Ну-ка, ну-ка! Здесь найдется что-нибудь для меня? Или все достанется этим маленьким обжорам?— Как вам не стыдно, мистер Перри! У бедняжек целый день во рту не было и маковой росинки.— Я не бедняжка, я мальчик! — с достоинством заявил Джерард.— Это мы уже слышали. Мальчик согласен слушать сказку про дракона? — Устроившись на стуле возле кровати, Пруденс вооружилась ложкой.— Согласен! — Джерард послушно открыл рот, куда Пруденс отправила полную ложку желе.— Мисс, давайте я покормлю его, — запротестовала няня.— Элли, ступай, перекуси сама, а потом возвращайся. — Перри за руку повел няню к двери. — Скажи, Пруденс, это очень страшная сказка? Если так, я лучше суну голову под подушку!— Страшнее не бывает, — заверила его Пруденс. — Пожалуй, вам будет лучше уйти.— Нет уж, лучше я наберусь смелости…— Отлично. Я расскажу вам об ужасном драконе из… из Лонгриджа. — Пруденс вдруг смутилась, впервые произнеся вслух это название. — Обитал он в пещере у моря, ни с кем дружбы не водил, только злобствовал и гонялся за всеми, кто подходил к пещере. — Заметив, чти мальчики затаили дыхание, она добавила: — Но ни разу никого не поймал — слишком уж толстым он был и потому бегал медленно. От злости он изрыгал пламя…— Кажется, я где-то видел такого дракона, — заметил Перри.Пруденс укоризненно взглянула на него: Перри явно намекал на невестку, хорошо, что дети до игры в намеки еще не доросли.— Что же было дальше? — с любопытством спросил Дамиан.— Однажды дракон отправился купаться, долго плавал и так замерз, что решил согреться у огромного костра. За дровами он пополз в лес, но все дровосеки разбежались. — Продолжая рассказывать, Пруденс размышляла: раз уж она упомянула про Лонгридж, следовало выяснить, где он находится. — Внезапно дракона осенило: зачем трудиться самому, изрыгая огонь? Не легче ли найти какой-нибудь костер в Лонгридж-Холле? Но по пути туда дракон заблудился, а спросить дорогу ему было не у кого.— Папа помог бы ему, — горделиво вставил Криспин. — Он знает все на свете!— И я тоже. Я привел бы его прямо к Лонгридж-Холлу. Видите ли, он находится совсем рядом, близ Дувра. — Перри вдруг расхохотался. — Старый брюзга рассвирепел бы, узнав, что в его владениях живет дракон.— Дядя Перри, а кто такой брюзга?— Тот, кто вечно ворчит, Дамиан. Есть тут один такой по соседству. Хотел бы я знать, жив ли он еще?— Как странно… — Пруденс едва сумела скрыть возбуждение. — Этот человек… бывает у соседей?— Старик Манвелл отшельник. Уже несколько лет его никто и в глаза не видел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики