ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сомневался, что нашлось бы много мужчин, не говоря уже о женщинах, которые осмелились бы наставить нож на Каттера Ханратти.
Завидев пятнистые крыши и глинобитные стены форта, он дернул за поводья и поехал рысцой рядом с Фокс. Навстречу им скакал небольшой отряд всадников. За ними тянулся длинный шлейф коричневой пыли. Таннер выехал было вперед, но Фокс его остановила.
— Мне не впервой. Я с этим справлюсь. — Фокс удивленно посмотрела на Таннера. — Это моя работа.
— Но это мой караван, — мягко возразил он, не желая перекладывать на нее ответственность за свои дела. — Я за всех в ответе, — добавил он, заметив, как ее верхняя губа и лоб покрылись капельками пота.
— Хорошо, — напряженным голосом, ответила она, вглядываясь в приближавшихся всадников. — Кое-что вам надо знать. Форт расположен на тысяче акров земли по обе стороны реки. Гарнизон обычно состоит из полутора — двух тысяч человек. У них запрещены спиртные напитки, карты и другие азартные игры.
Когда всадники приблизились достаточно, чтобы до них можно было докричаться, Таннер выехал вперед, оставив позади себя Фокс. Пока Таннер представлялся и представлял Фокс, двое солдат не спускали глаз с Ханратти, Брауна и Пича.
— Давненько тебя не видел, — улыбнувшись Фокс, сказал капитан Брайтман. — До меня дошли слухи, что ты больше не работаешь проводником.
— Я вернулась. — Она отерла пыль со лба. — Я весь день то и дело видела вдали пайютов. Близко они не подъезжали — покажутся и снова исчезнут.
— Ты слышала, что они убили семью Уотсонов? Позор!
— Мы просим разрешения, — вмешался в разговор Таннер, — расположиться лагерем за стенами форта, капитан. Провизия у нас своя.
Разрешаю, мистер Таннер. Вы также можете выпустить лошадей пастись на берегу реки. — Потом капитан снова повернулся к Фокс: — Мы не ожидаем дальнейших неприятностей от пайютов, но мы не ожидали и трагедии Уотсонов. Конечно, это далековато, но если вы и завтра поедете на восток, я рекомендую вам доехать до гарнизона в Карсон-Синк. Пока лучше не ночевать под открытым небом.
Таннер поехал вперед с солдатами и поймал себя на том, что ему не нравится, что Фокс и капитан Брайтман немного отстали и беседуют, как старые друзья. Хотя, может быть, они на самом деле были старыми друзьями. Один раз, услышав, как Фокс рассмеялась, он стиснул зубы, не понимая, почему его должен раздражать ее смех.
Внутри крепостных стен форт оказался обычной деревней — с десяток глинобитных зданий на каменных фундаментах. Были также загоны для лошадей, кузница, прачечная, магазин — в общем, все, что необходимо для самообеспечения. Вне стен вдоль берегов реки росли тополя и осины, но в самом форте все деревья были вырублены. Летом, наверное, здесь невыносимо жарко, но зато ничего не загораживало вида.
Капитан Брайтман показал на высокий стог сена недалеко от канавы, заполненной водой из реки.
— Вы можете расположиться здесь. Полагаю, Фокс ознакомила вас с нашими правилами, которые, надеюсь, вы будете соблюдать. Хорошо. — Он обернулся к Фокс: — Моя жена как раз приехала навестить меня. Приглашаю тебя поужинать с нами. Она будет рада с тобой познакомиться.
— Спасибо, но я не захватила с собой вечернего платья, — улыбнулась Фокс. Брайтман уверил ее, что она может прийти в том, в чем есть, но она покачала головой. — Мы все еще не притерлись к друг другу, — сказала Фокс, имея в виду своих спутников. — Так что у меня пока хлопот полон рот.
Когда Брайтман и солдаты уехали, Таннер раздраженно взглянул на Фокс.
— Ради Бога, отправляйтесь ужинать со своим капитаном. Я думаю, мы прекрасно справимся и без вас. — Его обидело то, что она намекнула на их беспомощность.
— Я не хочу идти. — Она проводила взглядом капитана и его солдат, удалявшихся в сторону деревни. — Я не умею вести себя с обычными леди. Как только я уйду, жена Брайтмана начнет меня высмеивать: и вилку я держу не так, и сижу не так, да еще ношу штаны.
— Вы с ней знакомы?
— А мне не надо быть с ней знакомой. Я все знаю наперед. — И она отъехала от него, чтобы помочь Пичу с мулами.
Злость мигом слетела с Таннера.
Черт побери, подумал он, ей не страшно встать перед вооруженным бандитом, которому не терпится нажать на курок, но она боится офицерской жены — скорее всего маленькой и худенькой и не страшнее котенка, — единственным оружием которой является насмешка.
Глава 4
Перед самым рассветом Фокс неожиданно проснулась, будто кто-то ее толкнул. Напрягая зрение, она старалась разглядеть в безлунной темноте фигуру мужчины, который шел по их лагерю, останавливаясь возле спальных мешков. Она вскочила и выхватила револьвер.
— Вам лучше быть Ханратти или Брауном, мистер, или я вас убью.
— Я капрал Хансен, мэм. Меня послал капитан Брайтман. Миновав спальный мешок, из которого доносился мощный храп Пича, Хансен подошел к Фокс, но Таннер оказался рядом с ней быстрее. В правой руке он держал «кольт».
— Где Ханратти и Браун? Почему, черт возьми, они не услышали, что в лагере солдат?
Фокс тоже интересовал этот вопрос.
— Что вам надо? — довольно резко обратилась Фокс к капралу.
— Двое ваших людей находятся на гарнизонной гауптвахте. Капитан Брайтман сказал, что вы должны их забрать и уйти из форта. — Слова капрала были обращены в пространство между Фокс и Таннером, так как он не знал, кто из них был главным. — Я провожу вас к ним.
Фокс натянула сапоги и взглянула на спальный мешок Пича. Если он проснется и увидит, что в лагере никого нет, он не поймет, что случилось. Но сон был необходим Пичу, ему все же было много лет. Господи, о чем она только думает? Пич будет спать до Судного дня, он проснется, только если его как следует встряхнуть или над его ухом заиграть сигнал тревоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики