ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

джинсах и безразмерной футболке — вскочила, откинула со лба непослушные черные кудряшки, поправила очки на носу и заговорила звонко:— Мисс Грабл-Монро, не могли бы вы сказать несколько слов о комплексе Золушки? О том, как некоторые женщины сидят сложа руки и ждут Прекрасного Принца, который изменит их жизнь?— С удовольствием поговорю о комплексе Золушки, — бодро ответила писательница. — Тем более что вы, кажется, не имеете представления, что это такое.Студентка открыла рот от удивления, но не успела сказать ни слова в свою защиту — Лорен Грабл-Монро заговорила снова:— Принято считать, что женщина с комплексом Золушки боится брать на себя ответственность за собственную жизнь. Она, как вы верно заметили, сидит сложа руки и ждет, пока явится Прекрасный Принц и увезет ее на белом коне в сказочный замок — подальше от осточертевшей обыденщины. Короче говоря, Золушка — жертва, Принц — ее спаситель. Таково общепринятое — и, осмелюсь сказать, совершенно неверное — истолкование этой сказки. Давайте посмотрим, что происходит там на самом деле? Кто в ком нуждается?— Я н-не совсем вас понимаю… — пробормотала сбитая с толку девица.Лорен Грабл-Монро задумчиво склонила голову набок — что-то в этой позе показалось Адаму отдаленно знакомым.— Мы привыкли считать Золушку несчастной. Бедная замарашка! Но ведь у нее, если вдуматься, есть все необходимое. Семья — неблагополучная, конечно, но кто из нас может похвастаться идеальными родителями? Постоянная работа. Можно возразить, что работа тяжеловата, а зарплата маловата, но у некоторых и того нет. Еда, одежда, крыша над головой. К моменту, когда в ее жизни появляется Прекрасный Принц, она ни в чем не нуждается. И, не появись он, преспокойно обошлась бы без него. Теперь посмотрим на Прекрасного Принца, — бойко продолжала она. — В чем нуждается он? Семья, крыша над головой, условно говоря, работа — все это у него есть. Но этого недостаточно. Ему нужен наследник. В средневековой стране правитель без наследника — не правитель. Если с ним что-нибудь случится, страна погрузится в хаос. Но мужчины детей не рожают — значит, ему нужна женщина! И тут появляется Золушка. Которая, в отличие от Принца, способна рожать детей. Так кто же кого спасает? Она без него может обойтись, а он без нее — нет.— А как же любовь? — воскликнула студентка. Лорен Грабл-Монро улыбнулась:— Любовь — это совсем другое. Совсем другая история. Когда на сцену выходит любовь,отношения становятся куда более гармоничными. Об этом я и рассказываю в своей книге.Такого Адам стерпеть не мог.— Мисс Грабл-Монро! — воззвал он, высоко подняв руку.И — о чудо! — из нескольких сотен жаждущих писательница выбрала его.— У вас вопрос? — бесстрастно поинтересовалась она.— Нет, — ответил он. — Возражение.Она удивленно изогнула темные дуги бровей.— Какое же?— Вы сказали, что ваша книга — о любви.— Видите ли, мистер…— Дариен, — представился он. — Адам Дариен. Журнал «Жизнь мужчины».Она просияла улыбкой — улыбкой, на которую откликнулось его сердце.— Вот как! — пропела она своим чудным грудным голосом.Вся кровь вскипела у него в жилах— Вы знакомы с моим журналом, — сказал Адам удивленно.Это был не вопрос, а утверждение: Адам ни на минуту не сомневался, что Лорен знакома с его журналом.— Разумеется, — ответила она. — Но вы меня не поняли. Я не сказала, что моя книга о любви. Моя книга — о гармоничных отношениях.Адам усмехнулся:— Вы, должно быть, шутите!На прекрасном лице ее отразилось легкое удивление:— Шучу? Почему вы так решили?— Вы учите женщин разным хитростям и уловкам, чтобы заманивать мужчин в ловушку, а потом всю оставшуюся жизнь ездить на них!— Серьезно? — удивленно откликнулась Лорен. — Вы считаете, моя книга об этом?— Конечно.— Честно говоря, для меня это новость.— Вы это отрицаете? — спросил он напрямикНо Лорен Граб л-Монро ответила собственным вопросом:— Скажите, мистер Дариен, вы книгу-то читали?Адам неловко переступил с ноги на ногу.— Собственно говоря, нет, — признался он. — Но…— Так я и думала, — безмятежно улыбаясь, заключила Лорен.— Мисс Грабл-Монро, дело не в этом, а…— А в том, что вы не читали книгу, но считаете себя вправе судить о том, что в ней написано. Нет, мистер Дариен, я не учу женщин хитростям и уловкам. Я учу их пользоваться своими природными способностями, чтобы сравнять счет в борьбе полов.— А это, по-вашему, не уловки?Она покачала головой:— Нет. Это честная игра. Я учу женщин защищаться.— Боюсь, я не совсем вас понимаю…Лорен снова чуть склонила голову и устремила на Адама взгляд, от которого он вдруг почувствовал себя смущенным мальчишкой.— Столетия, — задумчиво проговорила она, — мужчины диктовали женщинам свои правила и свои условия. На их стороне была, во-первых, физическая сила, а во-вторых, законы, написанные мужчинами ради блага мужчин. В наши просвещенные времена, — эти слова она произнесла с явной иронией, — законы, конечно, усовершенствуются. Но, увы, о-о-очень медленно. Пока положение не меняется, женщины вправе отстаивать свои права теми способами, какие дала им природа.— Простите, я все равно не вполне уловил…— Прочтите книгу, мистер Дариен, — ослепительно улыбнулась Лорен. — А потом позвоните моему агенту. И мы с вами… поболтаем.Он не успел сказать ни слова — она повернулась к очередной студентке, потеряв к Адаму всякий интерес.Черт побери! Вот так история: хотел сконфузить Лорен Грабл-Монро — и оказался сконфужен сам!Адам неохотно опустился в кресло и задумался о комплексе Золушки. Гм… пожалуй, в том, что говорила Лорен, есть доля истины. Но что значит вся эта болтовня об извечной борьбе полов?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики