ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, она начинала понимать.
— Значит, я рассказываю им, что знаю. Что потом?
— ФБР использует ваши сведения. Если они окажутся верными и помогут найти мою жену, они напишут письмо в комиссию по условно-досрочному освобождению с просьбой принять во внимание ваше сотрудничество на следующих слушаниях по досрочному освобождению.
— И при этом никаких гарантий.
— Нет. Комиссия все равно может отказать.
Она на секунду задумалась, потом ее глаза сузились.
— Ну и пошли они. — Что?
— Раз они не хотят по-моему, я ничего не скажу.
— Это неразумно.
— Да кто вы такой, чтобы мне указывать?
— Ваш адвокат.
— Потому что я так сказала.
— Я здесь, чтобы помочь вам.
— Вы здесь, чтобы помочь себе.
— Мы оба можем выиграть.
— Мне наплевать. На хрен ФБР. И вас тоже на хрен.
— Речь идет не обо мне и не о ФБР.
— Еще бы, черт побери. Речь идет обо мне.
— Идите к черту, леди. Речь идет о шестилетней малышке, которая скучает по маме.
Их взгляды встретились. Гасу показалось, что в глазах Ширли что-то дрогнуло.
— У вас есть ребенок? — спросила она.
— Ага. Ее зовут Морган. Ширли притихла.
Гас добавил:
— Знаете, ее переполняют вопросы. Она то хочет знать, почему кто-то увез маму, то хочет знать, почему мама бросила ее. Трудно заставить шестилетнего ребенка понять.
Молчание. Они смотрели друг на друга, прижав к ушам телефонные трубки. Потом Ширли моргнула.
— У меня тоже дочка. Ей четыре.
— Девочки — это здорово. Ширли кивнула.
— Не часто приходится ее видеть.
— Мне жаль.
— Ага, мне тоже. — Она невесело рассмеялась. — Трудно заставить ее понять, почему мама должна жить здесь.
Гас хотел что-то сказать, но смолчал. Ширли размышляла, что-то взвешивая в уме, возможно, даже мучилась.
Он заметил это в ее взгляде. Через минуту она встряхнулась:
— Вот что я вам скажу, мистер Уитли. Я не буду просто болтать перед вами как дурочка. Однако дам шанс.
— Это все, о чем я прошу.
— Предлагаю сделку. ФБР должно доказать свою честность, убедив меня, что они хотят заключить сделку. Я хочу, чтобы мне здесь предоставили кое-какие преимущества. Если они смогут сделать это, я заговорю. Это покажет, что они добросовестные партнеры.
— Чего вы хотите?
— Снова участвовать в тюремной программе «Второй шанс».
— Это что такое?
— Есть здесь такая специальная программа по подготовке собак-поводырей. Некоторые заключенные могут держать в камерах собак и обучать их. Потом мы отдаем псов инвалидам. Это здорово. Чувствуешь, что делаешь что-то стоящее. Я занималась этим около года. Потом меня вышвырнули.
— За что?
— Позволила одной собаке полизать себя. Гас смутился.
Ширли добавила:
— Вам лучше не знать где.
— Понимаю.
— Глупо, конечно. Вдруг захотелось попробовать, и сразу же стало противно. К несчастью, меня поймали.
— Мы все делаем глупости.
— В любом случае я хочу снова участвовать в программе. И тут ФБР вполне может продемонстрировать добросовестность. Если они сделают для меня такую мелочь, я буду знать, что они воспринимают мои слова всерьез. Вот тогда и поговорим.
— Вы не можете просто так подвергнуть ФБР испытанию. Вы должны открыть что-то взамен.
— Я же сказала, что не собираюсь болтать даром.
— Просто дайте им какую-то мелочь. Это переговоры, Ширли. Нельзя ожидать, что люди сделают нечто потому, что вы хотите испытать их. Придется торговаться.
Она задумалась.
— Ладно. Дам одну мелочь. Глаза Гаса вспыхнули.
— Говорите.
— В Якиме есть магазин подержанной одежды. Называется, кстати, тоже «Второй шанс». Там отовариваются много рабочих-мигрантов. Сборщики яблок из Мексики, кое-кто из индейцев.
— Ну и что?
— Проверьте его.
— На предмет?
— Просто проверьте. Проверьте его сами. Всё.
— Что вы хотите сказать этим «всё»?
— Пока это всё, что я скажу. Поможете мне вернуться в программу — расскажу больше. Дадите обязательство смягчить мой приговор — расскажу все целиком. — Ширли наклонилась вперед, изогнув бровь. — Вытащите меня отсюда сегодня и я покажу вам мою распустившуюся розу.
Гас удивленно открыл рот.
— Буду ждать весточки. — Ширли оттолкнулась от стола, нажав кнопку вызова.
Стоявший снаружи охранник открыл дверь. Ширли в последний раз оглянулась на Уитли и исчезла за стальной дверью. Гас собрал вещи и поспешил на поиски телефона.
35
В четверг с самого утра агент Хеннинг и ее начальник находились в кабинете Айзека Андервуда. Энди рассказала Лундкуисту о заключенной ВЖИЦ и ее необычных требованиях, и у них сразу же начались разногласия насчет того, как разрабатывать зацепку с магазином одежды. Энди была настроена достаточно решительно, чтобы обратиться напрямую к помощнику ответственного специального агента. Лундкуист отправился к руководству вместе с ней.
Айзек сидел за столом, прямо под тем, что в управлении прозвали «стена зубов и наград». Андервуд заслужил больше поощрительных грамот и похвальных писем, чем любой агент в управлении, и многие из них были выставлены в виде большого коллажа позади его стола. Правда, в самом центре стены торчали зубы — огромные, ощеренные челюсти тигровой акулы, которую Айзек поймал в Индийском океане. Славный парень Андервуд в совершенстве овладел искусством запугивания посетителей.
В это утро Айзек был особенно занят. Формально он считался помощником ответственного специального агента, но руководил сиэтлским отделением с тех пор, как сам ответственный специальный агент ушел на пенсию. Главное управление еще должно было назвать сменщика. Айзек дал Энди десять минут, и ни секундой больше. Просрочишь предоставленное время — и страшные челюсти сомкнутся на голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики