ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она тоже улыбается:
— А не слишком ли это?
О, я едва не выложил все, что думаю (да катись ты, дерьмо, чего цирк устраиваешь? Разве мы не ведем себя классно? Разве ты найдешь таких, как мы, которые предлагают кучу денег, по-простому, без показухи, ты давно смотрела на себя в зеркало?), когда услышал, что позади меня остановилась машина со знакомым мотором. Я оборачиваюсь — «диана»? С Пьеро? Нет, в машине двое, опускается стекло. Чья же это рожа расплывается в улыбке?..
— У вас неприятности? — спрашивает бабенка.
Я неловко встаю… Она смотрит на меня как-то странно, и ее парень за рулем тоже…
— Нет, — отвечаю. — Спасибо. Вы очень любезны… У нас маленькая авария… Ничего страшного, большое спасибо.
Те смотрят друг на друга… Затем вокруг, на обочину, дорогу впереди, сзади, они ищут машину и не находят. Нет машины, и это их сбивает с толку, весь строй их мыслей поколеблен. Я чувствую, как четыре глаза подобно прожекторам впиваются в меня.
— У вас авария? — повторяют они.
— Да, — отвечаю. — Безделка…
— Но… Где ваша машина?
— В гараже…
В их глазах опять беспокойство:
— А вы… Вы тут… Под дождем?
Я сую руку в плащ, стараясь не торопиться и не поступать поспешно.
— Спасибо, дамы-господа… Все действительно в порядке…
Но те продолжают упорствовать.
— А ваша дама? Ей неохота укрыться?
Да, этой старой скотине охота, и она пользуется случаем, чтобы встать и подобрать чемодан. Удерживаю ее за рукав. Ничего не поделаешь, приходится вытащить пушку.
— А ну сваливайте побыстрее, — спокойно говорю им.
Они безропотно отъезжают, не требуя дополнительных объяснений. Парень так торопится, что запутывается в педалях, в скоростях, жмет на газ и дает задний ход. Машина чихает, я не могу удержаться от смеха… Женщина рядом тоже смеется. Я чувствую, как напряглась ее рука… Она смотрит на меня, я на нее… И тут уж мы оба не можем сдержать сумасшедший смех. Господи, как легко становится от этого! Отдаю ей револьвер.
— Держите. Оставьте его себе. Но поехали вместе…
Она засовывает его в сумку на перевязи.
— Он заряжен?
— Да.
Счастливый, улыбаюсь ей… А тут подъезжает и наша «диана», на сей раз с Пьеро… Открываю дверцу, чтобы она села… «Нет, я лучше сзади». Как угодно. Она усаживается, и я мягко закрываю дверцу. Сажусь рядом с Пьеро.
— Давай в объезд, — говорю. — Поехали назад. Тут к нам привязались какие-то типы. — И рассказываю. Он хохочет.
— Когда они нужны, эти придурки ни за что не остановятся, — говорит он.
Снова катим. Проезжаем всюду одинаково мерзостные пригороды. В машине все молчат. Краем глаза вижу, как наша гостья достает револьвер и проверяет, действительно ли он заряжен. Сухой щелчок вставленной обоймы. Пьеро привскакивает и оборачивается. Ну и балда!
— Следи за дорогой, — говорю ему. — Врежешься в тротуар!
— Она вооружена?
— Да нет, кретин! Не бойся… Спокойно! Это наш пистолет!
— Что? — И внезапно тормозит.
— Ну и что такого? Я отдал ей, чтобы она успокоилась. Теперь она нас не боится…
Я поворачиваюсь к ней:
— Не правда ли, теперь вы спокойны, да?
— Ладно уж, — только и отвечает… Она еще не полностью расслабилась. Но есть надежда на выздоровление.
Подавленный Пьеро делает пессимистический вывод (уже несколько дней он все видит в мрачном свете):
— Ты совсем свихнулся. Я связался с непредсказуемым психом и опасной уголовницей. Не жди ничего хорошего.
— Заткнись, — говорю. — Будь хотя бы любезным. В машине дама!
— Следует знать (это она говорит, дама, которую его слова совсем не тронули, запихивая пистолет в сумку)… Следовало бы знать, что все приключения плохо кончаются… Есть только один выход… — Но какой, она не называет.
Пьеро трогает с места, вздыхая. Меня тошнит от него, но сейчас не до этого. Я смотрю на нашу пассажирку. Ее глаза избегают моих. Она сжимает сумку на коленях.
— Вы позволите мне узнать ваше имя?
— Номер семьсот шестьдесят семь, — отвечает. — Бирка номер семьсот шестьдесят семь.
Пьеро награждает меня растерянным взглядом (может, вылезем тут? Бросим ее? Высадим на тротуаре?). Я улыбаюсь моему дружку. Какой же он еще мальчишка!
— Тогда давайте по порядку, номер семьсот шестьдесят семь. Чего бы вам сейчас хотелось?
— Мне? Ничего…
— Понятно, но мне зато охота знать, не будем же мы кататься целыми часами без цели… Куда едем?
— Это не мое дело… Я у вас ничего не просила. Вы настояли, чтобы я села, так вот я и села в машину… Наверное, у вас есть какое-то предложение. Но не рассчитывайте на меня, чтобы принимать решение вместо вас. — Все это она произносит на одном дыхании беззвучным голосом, совершенно безразлично поглядывая на дождь за окном.
Спокойствие.
— Вы правы, — говорю. — Извините меня… Вы не считаете, что первым делом не мешало бы купить вам теплые вещи?
Ответа нет.
— Разве вам не холодно?
— Немного.
— Ладно.
Возвращаемся в город. Доезжаем до центра. Прошу Пьеро остановиться перед большим трехэтажным с блестящими витринами магазином. Вылезаем. Она останавливает нас: «Я пойду одна». Мы смущенно переглядываемся. «Как угодно». Сую ей две новенькие купюры по 500 франков, Пьеро с отвращением отворачивается и направляется к большой витрине нижнего белья.
— Спасибо, — говорит она.
— Вам револьвер не понадобится, — говорю. — С ним идти неосторожно. В этих местах полно инспекторов.
Протягиваю руку к ее сумке, она отступает.
— Он останется со мной.
И уходит в магазин. Я даже не успел среагировать.
Подхожу к Пьеро, застывшему перед раздетым манекеном.
— С меня хватит, — сообщает он. — Я возвращаюсь к Мари-Анж в Тулузу. У меня начинает болеть печень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики