ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И по-новому спросил:— Ты уверена, что хочешь этого?— Уверена, как ни в чем другом. — Слова вылетели на одном дыхании. — Джейсон… Не следовало ли нам кое-что?.. — Она не смогла закончить фразу. Но Джейсон, видимо, понял. Он покинул постель и быстро вернулся.— Ты будешь защищена, Морган. Тебе не надо беспокоиться об этом.Снова его тело покрыло ее, согревая, наполняя страстью и желанием.Настал момент, когда Морган почувствовала, что не в силах больше ждать, и Джейсон словно понял это. Краткий миг боли, когда он вошел в нее, сменился экстазом, не сравнимым ни с чем. Экстазом, который бросал ее тело в дрожь и вырывал стоны удовольствия из груди. Внезапно что-то словно взорвалось внутри нее — что-то неистовое и беспощадное, удивительное и чудесное. Она не знала, что выкрикивает его имя.— Джейсон! О, Джейсон!Потом они долго лежали, целуя и лаская друг друга. — Затем, почти одновременно, возбудились снова и занялись любовью еще раз — с той же радостью. Глава 9 Всю следующую неделю Морган временами казалось, что она парит. С той ночи в Остине их отношения с Джейсоном круто переменились. Им всегда было о чем поговорить и посмеяться, завтраки и ужины проходили оживленно, как никогда. Вечером они слушали музыку, иногда танцевали.Лучше всего было ночью. Когда шторы закрывали темные окна, они целовали и ласкали друг друга, занимались любовью со страстью первой ночи.В свободное время Морган постаралась украсить дом. Вазы с цветами оживили спартанскую обстановку. Она бы сделала многое другое, но боялась переступить черту в своих отношениях с мужчиной, который ни разу не упомянул об их общем будущем. К ее удивлению, Джейсон не возражал. Видимо, это даже нравилось ему.Однажды Морган собиралась уходить с кухни, когда Чарли остановил ее.— Я встретил девушку, — проговорил он.— Это прекрасно, Чарли!— Ее зовут Салли. — Его глаза сияли.— Как вы познакомились?На вечеринке, устроенной ковбоями, объяснил он. Салли была официанткой. Они поговорили немного, и сейчас он надеется, что они будут встречаться постоянно.Он достал фотокарточку из кармана. Они стояли вместе — большой ковбой, обнимающий за плечи рыжеволосую девушку с милым личиком и открытой улыбкой. — Я хочу жениться на ней.— Салли не найти лучшего парня. Где вы будете жить?— Джейсон даст нам место. Вы с ней могли бы подружиться.Морган прямо по фотографии могла бы сказать, что поладит с Салли. Лишь одно небольшое препятствие.— Меня скоро не будет здесь. Брент возвращается через пару дней, и я покидаю ранчо.Чарли хотел что-то сказать, но промолчал.Морган была рада этому. Было бы очень трудно слушать его слова и еще труднее объяснить ему, почему у них с Джейсоном так мало шансов на будущее. Она смотрела, как Чарли выходит из кухни, обрадованная тем, что благородный ковбой, который станет прекрасным мужем, нашел свою любовь. Она не могла не позавидовать Салли. Чарли готов принять решение. Если бы то же самое можно было сказать о Джейсоне.Во вторник Морган сказала:— Брент возвращается завтра.— Да. — В глазах Джейсона мелькнула усмешка. — Рада, что месяц кончается, Морган?— Рада? Похоже, ты рад, — произнесла она с болью.Джейсон еще раз усмехнулся. Он не возразил ей, а когда направился к конюшне, насвистывал.Морган с болью смотрела ему вслед. Насвистывает! И эта приводящая в ярость усмешка. Она редко видела Джейсона в таком хорошем настроении. Это означает лишь одну вещь — он рад, что Брент возвращается, а она уезжает.— Я соберу вещи после завтрака, — произнесла она, отправляясь на кухню следующим утром.— Не торопись. Брента не будет.На миг промелькнула надежда.— Вообще не будет?— Сегодня. Он звонил несколько минут назад. Похоже, растянул лодыжку — ковбой, можешь себе представить? В любом случае его не будет еще дня два. Еще два дня на ранчо. Но это все равно ничего не изменит.— Значит, в воскресенье, — медленно проговорила Морган.— Да, в воскресенье.Снова эта отвратительная усмешка. Морган была готова задушить Джейсона. На следующий день перед домом остановилась машина. Меньше всего Морган ожидала увидеть Веру, как, впрочем, и та ее.Бывшая жена Джейсона заговорила первой:— Какого черта ты здесь делаешь?Морган как можно спокойнее произнесла:— Я здесь работаю, если помните.— Только до вчерашнего дня. До конца отпуска Брента. Тебя уже не должно здесь быть.— Похоже, — с удовольствием проговорила Морган, — вы недовольны, что я еще здесь. — Недовольна?— Именно так. Интересно, почему?Лицо Веры исказилось от ярости.— Не тебе спрашивать, потаскушка.— Мне кажется, мы договорились не называть меня так.— Мы не договаривались, и я буду называть тебя так, как пожелаю. Ты не ответила на мой вопрос — почему ты еще на ранчо?— Это совершенно не ваше дело, Брент задержался.— Но он приедет?— Конечно.— Прекрасно, — лицо веры мгновенно просветлело. — Где Джексон? На пастбище?Морган кивнула.Вера оценивающе посмотрела на нее.— Я приехала сюда поговорить с ним — я думала, ты уехала, но могу поговорить и с тобой тоже.— Весьма сомневаюсь, что у нас найдется тема для разговора, — напряженно сказала Морган. Она собралась уходить, однако Вера поймала ее за руку.— Есть вещи, которые ты должна знать, если собираешься остаться здесь после возвращения Брента. Я видела, как ты вешалась на моего мужа. Возможно, ты и повар на ранчо, но вы обсуждали вовсе не кулинарные рецепты.— Джейсон — не ваш муж.— Был. И будет снова. — Глаза Веры сверкнули. — Именно об этом я с Джейсоном и хочу поговорить, как только он вернется.Горло Морган пересохло, ей стало больно глотать.— Вы разведены. Почему вы думаете, что Джейсон захочет снова жить с вами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики