ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее лицо было бесстрастно, но в глубине ее темных глаз Джек прочитал легкую настороженность, что его очень удивило. Он сообразил вдруг, что леди даже не поблагодарила его за сделанное предложение.– Я надеюсь, что ты поедешь в Мелтон-Хаус вместе с нами, Джек? – спросила Летиция. – Дети соскучились по тебе, да и мы будем рады, если ты пообедаешь у нас, правда, Джорджина?Летиция тревожно посмотрела на свою кузину, и Джек был уверен, что она заметила напряженное отношение ее подруги к нему.– Именно таким было мое намерение сегодня утром, – ухмыльнулся он. И добавил, словно его кто-то тянул за язык: – Если, конечно, у мисс Беннет нет серьезных возражений.Леди взглянула на него, и Джек заметил, как слегка сузились ее глаза от гнева.– С какой стати я должна возражать? – ответила она холодно, будто привыкла парировать двусмысленные намеки.– Да вроде бы нет особых причин, насколько я понимаю, – сказал он со смехом. – А какой прекрасный день, мисс Беннет! Неужели мы так и будем здесь стоять? Вы не хотите поскакать наперегонки до ручья?– Если бы подо мной была моя Синдерелла, я могла бы посоревноваться с вами в скорости, сэр, – улыбнулась она. – Но все, на что я могу рассчитывать с этой лошадкой, всего лишь легкий галоп. Впрочем, я уверена, что Хью не прочь порезвиться, правда, мой дорогой?Чувствуя себя так, будто его очень тонко отшили, Джек повернулся к мальчику.– Ну давай, Хью! Покажи, на что способен этот пузатый бочонок.– Геркулес не бочонок, – обиженно ответил Хью.И они вдвоем помчались к ручью, майор только сильнее натягивал поводья своего норовистого жеребца.Когда леди догнали его, раздражение Джека, вызванное поведением мисс Беннет, исчезло без следа. Не собирается он плясать под дудку чопорной лондонской мисс, думал он. Если она считает его грубым и необразованным, деревенщиной, то ему-то что? Так даже лучше. Он не позволит, чтобы эта горожанка со снобистскими манерами ломала спокойный размеренный уклад его жизни, к которому он привык у себя в Хемптон-Холле.А еще он задавал себе вопрос – может, это Летиция пригласила мисс Беннет погостить в Девоне специально для него? Эта мысль его забавляла, потому что менее подходящую кандидатуру он не мог даже вообразить.После смерти Мэри, восемь лет назад, его кузен и Летиция старались, как могли, найти ему новую жену. Джек улыбнулся с нежностью при воспоминании о бесконечном параде молодых женщин, которые прошли через гостиную Мелтон-Хауса. В первые годы печаль Джека была столь глубока, что он бы ни за что в жизни не вспомнил ни одной из этих молодых леди. В последние два или три года ему приглянулись несколько дам, но их имена он начисто забыл.Нечего и говорить, что ни одна из них не могла заставить его изменить холостой образ жизни, и Мелтон уже, казалось, махнул рукой на своего кузена, потому что молодые леди перестали появляться.И вот теперь они пригласили к себе прекрасную мисс Беннет!Она была не только красива, но и, конечно, хорошо воспитана. Фредди и Летиция решили найти идеальную женщину для майора Хемптона!Нет, подумал он, мисс Беннет совсем не в моем вкусе.Хотя она была высокая и стройная, как его Мэри, но характер у нее был совершенно другой. Мэри была такая нежная, ее красота была скромная и неброская, как у Летиции Мелтон. И Мэри обладала такой мягкой доброй душой, что Джек часто подшучивал – мол, все люди у нее замечательные. Нет, думал он, мисс Джорджина не похожа на нежную скромницу. Гордячка с золотой гривой волос! Только сильный мужчина мог покорить такую красавицу. Но он, Джек Хемптон, найдет чем заняться в жизни, вместо того, чтобы покорять капризных красоток.Когда на следующее утро Джорджина вошла в столовую, Летиция допивала вторую чашку чая и листала последний номер «Газеты».– Доброе утро, милая, – улыбнулась Летиция. – Надеюсь, ты захочешь снова прокатиться с детьми. В последние дни я не могу оттащить Хью от конюшни. Он решил стать таким же великолепным наездником, как его дядя Джек. А теперь, когда ты пообещала научить его брать барьеры, он только и думает об этом.Джорджина положила себе несколько тостов и омлет. Она села напротив кузины, а та налила ей чашку чая.– Мне кажется, что для детей очень важно научиться ездить верхом как можно раньше, Летти. Я сама научилась этому очень рано, ты помнишь. А ты все не хотела, пока вдруг не встретила этого Брайена… Как же его звали? Своуни? Свонли? Да, Брайен Свонли. Ты обнаружила, что он не обращает на женщину никакого внимания, если она не сидит в седле. Ты помнишь это, дорогая? И это сразу изменило твое отношение к лошадям, не так ли? И может быть, это была единственная полезная вещь, которую сделал сей повеса за все время своего пребывания в Норфолке – он заставил тебя научиться ездить верхом.Она взглянула на кузину и заметила, что та побледнела.– Что случилось, Летти? – воскликнула она встревоженная.– О, Джорджи, – пробормотала Летиция. Ее обычно спокойное лицо было нахмурено. – Ты точно взорвешься, если я скажу тебе про это…Она перевела взгляд на открытую страницу со светскими новостями.– Не знаю даже, как сказать тебе, – продолжала Летиция. – Это совершенно невозможно! Не могу представить, что это действительно так и есть.Джорджина рассмеялась над смущением кузины.– Ну же, Летти, – подбодрила она ее. – Поделись со мной последними сплетнями, и мы вместе посмеемся!– О, вряд ли ты будешь смеяться, дорогая! – ответила Летиция. – Ты знаешь джентльмена по имени Бертрам Рассел?Мелькнувшая догадка стерла улыбку с лица Джорджины.– Старикашка Берти? Что ж, должна сказать, я действительно с ним знакома. Маркиз мой самый настойчивый уха-жор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики