ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Между тем розыскной отряд остановился. Делорран в компании с еще одним орком проехали чуть дальше остальных. Второй орк поднял военное знамя и медленно помахал им.Сигнал поняли все. Коилла расшифровала его вслух:— Они хотят переговоров.Страйк кивнул:— Отлично. Ты пойдешь со мной. Приведи наших лошадей.Повинуясь приказу, Коилла побежала прочь. Наклонившись к Элфрею, Страйк незаметно передал ему звезду.— Береги это.Элфрей спрятал предмет в камзоле.— А теперь подай им сигнал, что мы готовы к переговорам.Собственный штандарт Росомах лежал поблизости на траве. Элфрей развернул его и передал сообщение.— Посадите Дарига на коня, — строгим голосом добавил Страйк.— Что?— Я хочу, чтобы он был готов, чтобы вы все были готовы — на тот случай, если понадобится двигаться быстро.— Я не знаю, в состоянии ли он ехать верхом.— Или в состоянии, или мы оставляем его, Элфрей.— Оставляем?— Делай, что тебе говорят.— Я посажу его за собой, на мою лошадь.Страйк некоторое время обдумывал предложение.— Хорошо. Но если он станет тормозить тебя, сбрось его.— Я притворюсь, что не слышал этого.— Так услышь! Для нас может сыграть большую роль, потеряем мы одну жизнь или две.Элфрея, по всем признакам, объяснение не удовлетворило, но он кивнул в знак согласия. А Страйк, конечно, в это согласие не поверил.— Если Делорран тебе такой заклятый враг, — сказал Джап, — то, может, разумнее было бы тебе не ходить?— Это должен быть я, Джап, ты ведь и сам знаешь. И сейчас, как видишь, объявлено перемирие. Будьте наготове!Он направился к Коилле. Вскочив на коней, они двинулись вниз по склону.— Говорить буду я, — сказал Страйк. — Если понадобится быстро уходить, делай это без колебаний.Коилла ответила почти незаметным кивком.Они приблизились к Делоррану. Рядом с ним, как теперь стало ясно, находился сержант.Первым прервал молчание Страйк. Он говорил холодно и бесстрастно.— Приятная встреча, Делорран.— Страйк, — сквозь зубы процедил тот. Видимо, даже проявление обычной вежливости давалось ему с трудом.— Далеко же ты ушел от дома.— Давай обойдемся без предисловий, Страйк. Мы оба знаем, почему я здесь.— В самом деле?— Если хочешь доиграть этот фарс до горького финала, я скажу тебе… Ты и твой отряд находитесь в розыске.— Надеюсь, ты объяснишь мне, почему.— Причина очевидна. Вы дезертировали.— Разве это установленный факт?— И у вас с собой нечто, принадлежащее королеве. Меня послали за тем, чтобы вернуть предмет. Не считаясь со средствами.— Не считаясь? Ты поднимешь руку на своих братьев-орков? Я знаю, мы во многом расходимся, Делорран, но мне всегда казалось, что даже ты…— Когда дело касается предателей, я забываю о сантиментах.Страйк закусил удила.— Ага! Значит, из дезертиров мы уже превратились в предателей?.. Далекий прыжок! — В его голосе звучал металл.— Не разыгрывай передо мной невинного. Как еще можно назвать ваше поведение, если вы не вернулись с задания, украли собственность Дженнесты и перешли на сторону Уни?— Довольно серьезный набор обвинений, Делорран. Но мы не переходили ни на сторону Уни, ни на чью-либо еще. Воспользуйся мозгами! Даже захоти мы этого, нам ведь приблизиться к ним нельзя без того, чтобы нас не перерезали.— Полагаю, они бы с распростертыми объятиями приняли боевое подразделение орков. Вы бы потом могли привлечь на их сторону и других предателей… Но я здесь не для пустой болтовни. Я сужу тебя по твоим поступкам. Когда я вижу лагерь с убитыми оркскими женщинами и детьми, то никаких других доказательств мне не нужно.— Что? Делорран, если ты говоришь о том самом лагере, то орки там умерли от болезни. Мы лишь подожгли поселок, чтобы…— Не оскорбляй меня своим враньем! Я получил четкий приказ. Ты передаешь мне артефакт, а твоя банда кладет оружие и сдается.— Разбежался! — не удержалась Коилла. Делорран бросил на нее разъяренный взгляд:— Страйк, твои подчиненные не слишком дисциплинированны. Впрочем, это меня и не удивляет.— Если бы это не сказала она, то сказал бы я. Раз у нас есть что-то, тебе нужное, так приди и возьми.Делорран потянулся за мечом.— Если хочешь нарушить перемирие, давай, — добавил Страйк, кладя руку на свой собственный меч.Они обменялись горящими взглядами. Но Делорран не стал обнажать оружие.— У вас есть две минуты на раздумья. После этого или сдавайтесь, или примите свою участь/Страйк, не говоря ни слова, повернул коня. Коилла, одарив Делоррана прощальным оскалом, присоединилась к нему.Галопом они прискакали к отряду. Свесившись с седла, Страйк кратко передал содержание разговора.— Они объявили нас предателями и считают, что это мы убили орков в том лагере.Элфрей был шокирован:— Как они могли додуматься до такого?— Когда дело касается меня, Делорран готов поверить чему угодно, лишь бы это было гадостью. Не пройдет и минуты, как они попытаются взять нас. Живыми или мертвыми. — Страйк обвел взглядом Росомах. — Время решать. Если мы сдадимся, нас ждет верная смерть — или от рук Делоррана, или в Кейнбэрроу. Если мне суждено умереть, я лучше умру здесь и сейчас, с мечом в руке. — Он обвел взглядом лица воинов. — А вы что скажете? Вы со мной?Ответом был гул одобрительных голосов. Даже Хаскер и те, кто поддержал его, высказались за сражение, хотя и с меньшим энтузиазмом, чем остальные.— Отлично, мы готовы к сражению! — сказал Джап. — Однако посмотри, в какой мы ситуации. За спиной у нас идут друг на друга две армии, а перед носом — отряд закоренелых врагов. Все равно что драть самого себя!Несколько голосов поддержали его.— Если мы отобьем первую атаку, то укрепим свои позиции, — сказал им Страйк. — Кстати, они вот-вот нападут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики