ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Не подходи к нему близко.
- Нет. - Дари уже шла вперед. - Не знаю, что там внутри, но пока
ничто здесь не стремилось причинить нам вред. Если бы они хотели нас
убить, то запросто бы это уже сделали. Пошли. Мы ничего не теряем.
- Кроме наших жизней? - Он двинулся за ней следом.
Проем, в который они вошли, наполняло зеленое свечение, исходившее от
скрытых источников света. Снаружи он казался бесконечно-глубоким. Но
стоило сделать шаг внутрь, и Дари обнаружила, что оказалась в небольшом
тамбуре, метров трех в длину. Когда она прошла через него к внутренней
двери и отодвинула ее в сторону, перед ними открылся просторный
свинцово-серый зал с мрачными стенами и высоким потолком.
Слишком высоким. Она прошла внутрь и посмотрела вверх. Метров сорок
до пятиугольного центра сферического купола? По крайней мере, не меньше, а
это означало, что зал намного выше Посредника. Это было физически
невозможно. Прежде чем она двинулась дальше, раздался глубокий вздох.
Секции пола прямо перед ней начали выгибаться и подниматься вверх.
Перегородки и мебель вырастали из пола, словно растения.
- Место подготовлено для нас? Я в этом не уверен. - Ханс Ребка
осторожно проследовал за ней к цилиндрической структуре, которая все еще
выдвигалась из пола. У нее был луковицеобразный круглый верх, а стояла она
на пучке вывернутых наружу ножек. - Вот это действительно интересно. И
пищевое хранилище и пищевой синтезатор одновременно. Я один такой видел,
но в нерабочем состоянии. В музее.
- Он нетипичен для технологии Строителей.
- Не знаю, не знаю. - Взгляд Ребки выражал странное замешательство. -
Меня беспокоит другое...
Верхушку цилиндра окружал легкий дымок, а поверхность покрывали
кристаллики льда. Ребка осторожно дотронулся до нее одним пальцем и тут же
отдернул его.
- Примораживает. - Он установил скафандр на термоизоляционный режим и
уже защищенной рукой потянул за кривой рычаг, торчавший из верхней части
цилиндра. Тот беспрепятственно передвинулся в новое положение. Часть
цилиндрического корпуса открылась. Внутри располагались три полки,
уставленные запечатанными белыми упаковками.
- Дари, ты ведь биолог. Не узнаешь здесь ничего? - Ребка сунул руку и
быстро извлек пригоршню плоских пакетиков и гладких овальчиков, положив их
затем в похожую на тарелку откинутую крышку цилиндра. - Не трогай их
голыми руками - обморозишься. Они действительно очень холодные. Есть их
пока нельзя, но сказать своему желудку, что уже скоро, - можно.
Дари перевела перчатку на полную непроницаемость и развернула круглый
сверток. Там оказался усыпанный зелеными и желтыми пятнами фрукт, с тонкой
кожицей и мясистым стеблем на одном из концов. Она перевернула его, изучая
текстуру и плотность; затем отколупнула тоненький кусочек с поверхности,
чтобы подогреть. Когда тот согрелся в ее руке, она понюхала его,
попробовала и покачала головой.
- Фрукты - не моя специальность, но ничего похожего мне встречать не
приходилось. Думаю, я даже никогда про него не читала. Он вполне может
быть с одного из миров Альянса, но не из популярных видов, потому что те
растут повсеместно. Ты считаешь его съедобным?
- Если нет, зачем бы они его здесь хранили? Я пользуюсь твоей
логикой. Дари: если бы они хотели убить нас, то сделали бы это гораздо
проще. По-моему, можно есть и его, и всю остальную пищу. Посредник,
похоже, не очень-то обрадовался, увидев нас двоих; он ожидал чего-то
другого. Однако мы тоже стали частью шоу, поэтому нас надо кормить и
поить. Ты ведь не стала бы тащить кого-то за тридцать тысяч световых лет,
чтобы потом позволить ему случайно отравиться. Меня беспокоит другое. Он
шлепнул по луковке цилиндра. - Мне известны принципы конструирования,
применяемые в Круге Фемуса и в Четвертом Альянсе; доводилось видеть, как
делают вещи в Кекропийской Федерации, но это ни на что не похоже. Это...
Его прервал скрежещущий звук давно не смазываемых петель. В тридцати
метрах поодаль целая стена комнаты начала уходить в пол. За ней показалась
другая, еще более просторная комната с длинными рядами предметов, похожих
на гигантские гробы, в ее центре.
Дари насчитала четырнадцать таких блоков, каждый из которых
представлял собой пятиугольную призму семи метров в длину, четырех в
ширину и в высоту.
- Вот это настоящая техника Строителей, - сказала она. - Вне всякого
сомнения. Помнишь Факел возле границы Четвертого Альянса и Кекропийской
Федерации? Он заполнен такими же блоками и даже еще большими. Они пусты,
но все в рабочем состоянии.
- Что они делают? Прежде я ничего такого не встречал. - Ребка
осторожно приблизился к ближайшему из четырнадцати. Каждый из гигантских
гробов имел иллюминатор, установленный на пятиугольном торце. Он подошел
ближе, рукой в перчатке протер пыльную поверхность и заглянул внутрь.
- Никто не знает наверняка, для чего они предназначались изначально,
- Дари хлопнула блок по боку и тот издал гулкий звук, - но нам известно,
что они сохраняют предметы и организмы совершенно неизменными, и поэтому
мы считаем, что в этом их основное предназначение. В каждом из них
генерируется стазисное поле, управляемое снаружи. Там, на конце, ты можешь
видеть устройства для этого. Был замерен ход часов внутри тех, что на
Факеле, и он оказался в среднем в шесть миллионов раз медленнее, чем
снаружи. Проведи век в одном из таких стазисных баков, и, если ты
останешься в сознании, тебе покажется, что прошла всего минута.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики