ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Не думаю, что увижу еще раз вас обоих.
Посредник исчез. Атвар Х'сиал и Луис Ненда смотрели друг на друга в
течении целой минуты.
- Он ушел? - Феромонное послание докатилось до Ненды.
- Думаю, да. Однако дадим ему еще несколько секунд. - И уже после
того, как прошло еще полминуты, он произнес: Начинать надо прямо сейчас,
но у нас даже не было времени поговорить. Что ты обо всем этом думаешь?
- Я думаю, что с бунтарем Луисом Нендой произошло нечто новое и
беспрецедентное. - Ее феромоны были полны издевки. - Я не поняла вашего
обмена с той самкой, но вполне отслеживала химические составляющие твоего
тела. Там были одни эмоции и душераздирающая сентиментальность.
Чрезвычайная слабость и нечто, указывающее на твою полную
недееспособность.
- А-а, брось, - фыркнул Ненда. - Ты неправильно прочитала меня,
совершенно неправильно. Есть старинная человеческие поговорка: не плюй в
колодец - пригодится воды напиться. Именно это я и сделал.
- Да нет, я правильно прочитала тебя, Луис Ненда. Ты меня не убедил.
- Эй, ты же не слышала ее. Она готова была уже передумать и остаться
- у нее на лице это было написано. Не мог же я позволить, чтобы она
шныряла здесь и совала всюду свой нос. Мне пришлось заставить ее поверить,
какой я благородный, что остался здесь, в то время, как она не может этого
сделать. Она бы осталась, не разыграй я роль мистера "Само Обаяние". Как
бы то ни было, я не хочу больше об этом говорить. Оставим это и вернемся к
делам насущным.
- Еще один момент. Я допускаю, что ты откровенен со мной в вопросах
отношений с женщиной Дари Лэнг. Однако я знаю, что ты пытаешься надуть
меня и всех остальных еще в одном вопросе.
- Надуть тебя? О чем ты говоришь?
- Пожалуйста, Луис. Я уже не личинка, или, говоря по-человечески, не
девочка. Если уж я осмотрела зардалу и их внутреннее устройство
посредством ультразвука, почему же мне не сделать то же самое с тобой?
Давай поговорим о том, что у тебя в сумке - в той, что поменьше. Открой-ка
ее, пожалуйста.
- Эй, я собирался показать тебе это, как только все уйдут. Неужели ты
думаешь, что я пытался скрыть такое от тебя? Мы же оба прекрасно знаем,
что это не продлилось бы больше одной минуты.
- Я понимаю, что тебе не удалось бы. Приятно слышать, что ты и не
пытался. - Атвар Х'сиал протянула свои желтые рожки к Ненде, когда тот
наклонился и открыл маленькую сумку, которая всегда была при нем.
Через несколько секунд из нее высунулась бледно-абрикосовая головка.
Атвар Х'сиал выпустила химический эквивалент вздоха.
- Луис Ненда, я знала об этом уже через несколько минут после того,
как последний взрослый зардалу исчез в воронке. Где ты его подобрал?
- Этот маленький стервец клюнул меня, когда я отсиживался внутри
Владелицы. - Ненда заглянул в сумку, соблюдая осторожность, чтобы не
попасть под ищущий клюв молодого зардалу. - Вот ненасытный дьяволенок, уж
это точно - сожрал всю еду, которую я положил сюда, все до последнего
кусочка.
- Тебе не следовало брать и прятать его. Что за безрассудство держать
при себе в твоем положении представителя самого опасного в рукаве живого
вида? Здесь, в сражении, он тебе не пригодится.
- Ну, не надо так сердиться. Посмотри с другой стороны. Если
остальные зардалу живы, одним больше, одним меньше - разница небольшая. Но
если все они мертвы, то единственный живой экземпляр абсолютно бесценен у
нас дома. Подумай об этом, Ат.
- Я уже подумала, с тех самых пор. - Кекропийка протянула переднюю
лапу и подняла детеныша зардалу. Он бешено извивался в ее хватке. - И я
согласна с тобой; иначе я сказала бы, что думаю по этому поводу. Она
разглядывала корчащееся оранжевое существо. - Он живой и, совершенно ясно,
абсолютно здоровый. Очевидно, мысль зардалу о том, что их молоди для
процветания требуется мясо, не имеет оснований.
- Или, возможно, без мяса они не вырастают такими злобными. Это было
бы прекрасно. Итак, я буду держать его. - Ты согласна?
- По крайней мере, на некоторое время. - Атвар Х'сиал поставила
маленького зардалу на пол у ног Ненды. - Но позволь сделать тебе
торжественное предупреждение. Зардалу - существа, которых в галактике
боятся больше всего. Для этого, наверняка, есть веские причины, и наша
маленькая победа над несколькими сбитыми с толку и отчаявшимися особями
никак этому не противоречит. Помни: через несколько лет это дитя вырастет
достаточно, чтобы разорвать тебя на кусочки и сожрать.
- Может быть. Это меня не беспокоит. Я сгорю со стыда, если не
научусь управлять младенцем. - Он не всегда будет младенцем. И, может,
тебе придется сгореть со стыда, если ты доживешь до этого. Но сейчас... -
Атвар Х'сиал низко наклонилась к Луису Ненде. Ее эмоциональная
напряженность возросла, неуловимо передаваемая химическими волнами. -
Сейчас время болтовни кончилось, и настало время действовать. Есть битва,
которую надо выиграть. Ты готов отложить свою игрушку в сторону и начать
конфликт?

28
- Я должен вновь повторить вам, какую громадную важность имеет данный
вопрос. - Говорящий сделал паузу, сверкая глазами с экрана. - И хотя мне
больно это говорить, я должен напомнить, что вы уронили свое достоинство
специалиста, не выполнив обязательств и нарушив свои обещания.
Дари Лэнг, откинувшись в плетеном кресле, смотрела на записанное
изображение профессора Мерады со смешанным чувством недоумения и
раздражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики