ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вдруг копытное без предупреждения перешло на валаши: Ц
Катись!
Ц Секундочку, Ц уперся нирванец. Ц Дорогая моя, ты должна понимать, что
нам предстоит разыграть сложную партию, которая будет включать элемент
ы блефа, неоднократную смену мастей, висты, уходы в пас, игру на ставках и н
а нервах… Чтобы восстановить Главный Узор, нам придется сначала повреди
ть Логрус.
Ц Твои проблемы, Ц равнодушно бросила Единорог. Ц Взялся Ц выполняй.

Фауст сказал, подмигнув:
Ц Но между разрушением Логруса и ремонтом Лабиринта я должен выполнить
еще одно важное действие. В самой Нирване и, возможно, нескольких соседни
х Отражениях…
Рогатая башка наконец смекнула, куда он клонит, и разволновалась. Нескол
ько раз лягнув задними копытами неподвижный воздух тоннеля, Единорог ра
стерянно заявила:
Ц Это не мне решать. Не только мне… Ты узнаешь ответ… Возможно, придется
отказаться от услуг твоей родни. Вы слишком много требуете.
Ц Решайте поскорее, Ц холодно сказал герцог. Ц Еще немного Ц и Камень
станет неотъемлемой частью принцессы Корал… Кстати, ты не в курсе, каког
о хрена твой сынок затеял эту имплантацию?
Он все-таки сумел достать Единорога своими вопросами. Шерсть копытной т
вари встала дыбом. Амберская прародительница тряхнула гривой, нацелила
ему в грудь заостренное копыто и завопила:
Ц Я этого не знаю! И вообще никто не знает! И тебе подавно не следует знать
! Все вон!
Уткнувшийся в Межтенье конец тоннеля начал быстро сворачиваться, выпих
нув всех пришлых в Амбер. Самые хлипкие не устояли на ногах. Флора подняла
сь, оправляя костюм, и простонала, восхищенно глядя на нирванца:
Ц Как он держался! Как он разговаривал с Единорогом! Нет, точно, я сейчас е
му отдамся!
Успокоив поцелуем разъяренную Льювиллу, герцог сказал:
Ц Тебе не показалось, что ваша рогатая лошадка была немного под кайфом? З
аторможенная какая-то, вялая. Сама не понимала, чего хочет…
Ц Нам трудно судить о поступках и желаниях Олицетворений Мощи, Ц уклон
чиво сказала Лью. Ц И тебе не советую.
Ц Нет, в самом деле. Ц Увлекшись очередной загадкой, Фауст пропустил ми
мо ушей ее предостережение. Ц Мы ведь совершенно не представляем себе, к
ак проводят свое время эти существа. Может, пьют горькую, или ширяются, или
устраивают оргии. И еще Ц ужасно интересно, смертны ли подобные твари? Во
всяком случае, они заведомо не всемогущи.
Фиона, которая с некоторых пор внимательно следила за ним, укоризненно п
роизнесла:
Ц Сказано же Ц не богохульствуй. И вообще, мы называем такие вопросы «пр
оклятыми».
«Мы называем их точно так же», Ц подумал Фауст.

Вернувшись в родное Отражение, амбериты воспряли духом. Два короля Ц дя
дя и племянник Ц обсуждали сценарий грандиозного сабантуя по случаю ко
ронации Мерлина и возвращения Дейдры. На торжественное мероприятие пре
дполагалось пригласить членов обеих королевских фамилий, избранную зн
ать Амбера и Хаоса, близких друзей. Заодно мыслилось устроить примирение
Великих Королевств.
Фаусту эта перспектива пришлась не по душе Ц если уж собираться, то не дв
умя, а тремя августейшими семьями! И герцог попробовал нарушить замечате
льный план:
Ц Корвин, Дейдра, чуть не забыл вас обрадовать. Мой братишка Меф, спасаяс
ь от выводка Огненных Ангелов, забрел в местечко, именуемое Авалон. Будет
е смеяться, но там правит девчонка, очень похожая на вас обоих
Ц Гиневра?! Ц вскричала Дейдра. Ц Она жива?
Ц Похоже на то. По словам Мефа, королеву Авалона зовут именно так.
Корвин с каменным лицом взял герцога за грудки и долго смотрел ему в глаз
а. Трудно сказать, чего он добился, поскольку телепатией не владел даже в м
изерной степени. В конце концов он сказал, задыхаясь:
Ц Если это не глупая шутка, я поверю, что ты Ц добрый волшебник.
Ц Не верь глупостям, Ц быстро ответил Фауст. Ц Добрых волшебников не б
ывает. Но мои слова не были глупой шуткой. Мои слова не были даже умной шут
кой. Я вообще шучу несколько иначе.
Вцепившись в него с другой стороны, Дейдра требовательно спросила:
Ц И где же этот Авалон?
Ц Без понятия… Ц Герцог осторожно освободил свой плащ из рук Корвина.
Ц Дорогу туда знает только Мефисто.
Ц И где же сейчас твой брат? Ц настаивала Дейдра.
Ц Где мой брат? Ц Фауст засмеялся. Ц Спроси чего-нибудь полегче.
Он снова не солгал: вопрос о местонахождении Мефистофеля всегда относил
ся к разряду риторических. Вместе с тем Брат Дьявола не сказал и всей прав
ды, поскольку догадывался, где сейчас находится и чем занимается неугомо
нный Меф.

X

Можно было оставить Полумесяца в Новом Авалоне. Но тогда неизбежно пришл
ось бы снова встретиться с любознательной королевой Ги и объяснять ей, п
очему он еще не привел сюда ее родителей. Чтобы не встречаться с Ги, Меф на
правился в безлюдное Отражение, где побывал по пути из Хаоса и где в бесед
ке-развалюхе его тогда ждал верный Серитойох.
Здесь мало что изменилось. Только утро сменилось еечером. Дуновения осен
него ветра лениво шевелили опавшие листья, и капли дождя неутомимо падал
и в лужи. Природа этого места умиротворяла, прогоняя мысли о сражениях, ин
тригах, опасностях и заботах.
Когда-то давно, в детстве, они с братьями мечтали о подобном Отражении. Ка
жется, Фау первым придумал Дримландию. Поначалу это была сказка, под кото
рую засыпал неугомонный крошка Верви. Тихая уютная реальность, где не бы
вает кровавых войн, ядовитых змей, гадких насекомых и резких колебаний п
огоды. Мягкая зима, не слишком жаркое лето, долгая весна, спокойная осень,
живописные пейзажи, плодородная земля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики