ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джулия подобострастно поддакнула: дескать, таковым местом является при
вычное место вешалки в каком-нибудь захолустном гардеробе. Однако до кр
овопролития (точнее, пламяизвержения) дело не дошло. Отворилась дверца ч
ердака, и на крышу вышел Далт. Следом за ним появился слегка помятый, но в о
бщем невредимый Ринальдо. Запас ярости, готовый обрушиться на Ясру, дост
ался двойнику. Растопырив когти, Дара рычала, что сынок с мамашей вздумал
и ее морочить, а на самом деле этот ублюдок совершенно не пострадал, приче
м даже не пришел на помощь Юрту или хотя бы не сообразил позвать подмогу и
з Хаоса.
Ухватив мать за пояс, Деспил оттащил ее на пару шагов от ополоумевшего с п
ерепугу Ринальдо, пытаясь растолковать:
Ц Мама, это не он. Я же говорил тебе… Когда мы козырнулись, здесь их было дв
ое Ц весь израненный Люк и вот этот призрак, которого Мерль вытащил из Ме
жтенья.
Ц Ты Ц двойник? Ц недоверчиво спросила Дара.
Ринальдо быстро-быстро помотал головой. Немного остыв, Дара вызвала зна
ки Логруса и проверила структуру перетрусившего призрака, после чего хм
уро признана, что присутствующий экземпляр сына Ясры имеет не вполне при
родное происхождение. Вздохнув, она потребовала, чтобы Ринальдо рассказ
ал, как протекал бой. Тот с готовностью поведал, как сидел на крыше и никог
о не трогал, но вдруг на него без предупреждения набросился незнакомец, в
ооруженный магическим мечом и перстнем-спаикардом.
Ц Я был безоружен и не мог драться, поэтому попытался его заболтать, Ц г
оворил Ринальдо. Ц Тут подоспел Люк, который назвал этого парня по имени
Ц Мефисто Ц и хотел замочить, но быстро пропустил несколько ударов. Пот
ом сюда же козырнулись Юрт и Деспил, начался колдовской бой, в результате
чего я каким-то образом оказался на крыше вон той казармы… Ц Он показал р
укой. Ц Очухавшись, я позвал на помощь Далта и его гангстеров, они устрои
ли стрельбу, но никого не зацепили. До сегодняшнего утра мы не могли войти
во дворец из-за колдовства Ц все сразу засыпали, стоило ступить через по
рог…
Он умолк, но Дара потребовала, чтобы Ринальдо продолжал. Ринальдо начал н
егромко, имитируя неохоту выдавать семейные тайны:
Ц Люк, мой оригинал, не мог простить, что Юрт похитил у него отцовский меч.
Полагаю, он отобрал у вашего сына Вервиндл и помог Мефисто зарубить Юрта,
но и сам был тяжело ранен…
Дара заявила, что подобный поступок вполне в духе суккубова отродья. Зат
ем она, не слушая протестов Ясры, обратилась за разъяснениями к Далту. Тот
брякнул по-солдатски, не слишком думая над своими словами:
Ц Мне снизу было плохо видно. Могу только подтвердить, что на крыше дворц
а развернулся колдовской поединок. Полный джентльменский набор: шум, пла
мя, вспышки. Потом Люк упал на крышу казармы. Когда пришел в сознание, прик
азал стрелять по тем, кто напал на Юрта. Мы поднялись на башню и увидели, ка
к его точная копия с Вервивдлом в руках козыряется, а рядом лежат обезгла
вленный Юрт и целый на вид Деспил. Кроме них, там были другие Повелители Те
ней и еще огромный конь. Продолжения мы не увидели, крышу дворца накрыла м
агическая завеса.
Деспил не без облегчения напомнил: дескать, именно так он и рассказывал. З
атем принц нагнулся к телу брата и, подозвав мать, проговорил:
Ц Посмотри, как срезана шея.
Пощупав обрубок щупальцем Логруса, Дара сделала вывод:
Ц Его убили магическим мечом. И к тому же здесь был замечен огромный конь
, то есть адский иноходец. Убийцами могли быть только амбериты, у которых м
ного таких мечей и таких коней. Ясра, твой сын снюхался с врагами!
Ц Мама, это были не амбериты, Ц безнадежно сказал Деспил. Ц Когда мы при
были, Люка добивал кто-то из братьев Мефистофеля. Кажется, Фауст.
Ц Этот жалкий колдун не смог бы так изуродовать моего мальчика! Ц обиде
лась Ясра.
Ц Мамуля, не спорь, Ц сказал Ринальдо. Ц Я сам видел, как он фехтует.
Ц Кто? Алхимик в синих шмотках? Ц саркастически осведомилась ведьма-ко
ротышка. Ц Даже ты прикончил бы его без большого труда, не говоря уж о бед
няжке Юрте. Да у него руки на фут короче, чем у тебя и твоего оригинала.
Ц Зато меч сделан из того же сплава, что папин Вервиндл Ц сообщил Риналь
до. Ц Железка моего оригинала раскололось после второго или третьего с
толкновения с его клинком.
Продолжая корчить из себя Шерлока Холмса и доктора Уотсона в одном лице,
Деспил разглядывал в лупу срез шеи, после чего объявил, что голову Юрту см
ахнул не Грей-свандир и не Вервиндл, а какое-то оружие с волнистым лезвие
м. Вся компания принялась вспоминать известные мечи такого типа и сошлас
ь во мнении, что волнистым был только Серитойох. Ясра немедленно забубни
ла:
Ц И нечего было на моего мальчика наговаривать. Он, конечно, в Замок явил
ся с Вервиндлом в руках, только на клинке не было ни крови, ни следов копот
и. Так что и Юрт не сумел Мефа ни разу ранить, и Люк Юрта не убивал…
Дара посоветовала ей заткнуться и быть наготове, потому что она, то есть Д
ара, намерена разобраться с виновными по всей строгости законов вендетт
ы. Прихватив труп Юрта, Дара и Деспил козырнулись в Хаос. Едва исчезли стар
шие по рангу, Ясра и Джулия принялись раскладывать невидимые простынки з
аклинаний, готовясь к схватке. Далт, вскинув винтовку, решительно прикри
кнул на них:
Ц Полегче, девочки! Никаких потасовок в моих владениях.
Заклинания, обиженно шипя, рассеялись. Поглядев на Далта с выражением уд
ивления и неприязни, Ясра покачала головой и нежно произнесла, оскалив п
ару ядовитых зубов:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики