ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На диване спиной ко мне сидел какой-то мужчина. Зря я отпустил собаку с Пим
ой, но заниматься самокритикой было уже поздно. Я сделал шаг и остановилс
я, узнав сидящего. Кто-то бесшумно скользнул мне за спину, я почувствовал л
ишь легкое движение воздуха, коснувшегося волос на затылке. Я стоял непо
движно. Сидевший на диване обернулся и посмотрел на меня. Он выглядел нес
колько иначе, чем в Тоухи Ц там я видел его в ярости, почти обезумевшего, с
ейчас нее передо мной сидел подтянутый господин средних лет, и лишь прон
ицательный взгляд мог заметить, что на лице у него маска из тончайшей син
тетической кожи. Так теперь выглядел Иэн Хоникомб, глава «Айрон Найф», ед
инственного и чрезвычайного трибунала, трибунала величайших гангстерс
ких синдикатов, что ставило его наравне или даже чуть выше тех же синдика
тов. Нечего удивляться, что его присутствие в моем доме привело меня в пол
нейший ступор. До этого мы виделись лишь однажды, и мне удалось остаться в
живых после той встречи, продолжавшейся несколько минут... Триста или пят
ьсот секунд, за которые я мог умереть триста или пятьсот раз. Я тихо выдохн
ул.
Ц Прошу прощения за вторжение в ваш дом, Ц сказал Хоникомб. Ц Однако я н
е мог слишком долго стоять у дверей. Еще раз прошу прощения. Ц Он посмотре
л куда-то мне за спину. Ц Все в порядке, Сид. Подожди меня в машине.
Не глядя на уходящего Сида, я подошел к бару и открыл дверцу.
Ц Выпьете чего-нибудь? Ц спросил я, не поворачиваясь к Хоникомбу. Ц Може
т быть...
Ц Нет, спасибо, Ц прервал он меня. Ц Не будем играть в хорошие манеры. Мы о
ба прекрасно понимаем, что я пришел сюда не для дружеской беседы.
Секунду поколебавшись, я закрыл дверцу бара и сел в кресло напротив гост
я. Глядя ему в глаза, я пытался определить, какие чувства мне следует к нем
у испытывать, но все время получалось, что он мне попросту безразличен. Чт
о ж, и это неплохо для одного из властителей подпольного мира.
Ц У меня есть для вас работа, мистер Йитс.
Он замолчал и еще внимательнее посмотрел на меня. Я пожал плечами. Хонико
мб полез в карман и достал запаянную в пластик лицензию детектива. Оперш
ись рукой о стол, он повертел пластиковый прямоугольник в пальцах.
Ц Мне нужен детектив... Ц сказал он. Ц Может, это и смешно звучит... Ц Тепер
ь уже он пожал плечами. Лицензия в его пальцах то и дело ударялась углом о
крышку стола, издавая тихий стук. Я подавил желание взглянуть на хорошо и
звестную мне фотографию, лишь пятый вариант которой компьютер счел в дос
таточной степени подобной оригиналу. Может быть, поэтому я считал, что мо
ей лицензией может пользоваться любой гражданин страны. Ц Вы не смеетес
ь? Ц спросил он. Я покачал головой. Ц Странно... Ц пробормотал он. Ц Мне са
мому было смешно Ц я могу бросить в бой несколько тысяч отборного воинс
тва, и вместе с тем я глубоко убежден, что этого недостаточно.
Мне показалось, будто откуда-то сзади прилетела маленькая тонкая стрела
и вонзилась мне в череп, почти тотчас нее бесшумно взорвавшись, после чег
о у меня в голове вдруг прояснилось.
Ц И поэтому вы собственной персоной являетесь к бывшему детективу весь
ма посредственной квалификации Ц что могут подтвердить несколько сот
ен полицейских в нашем округе, Ц не блещущему здоровьем, с отвратительн
ыми манерами...
Ц Вам везет, и у вас превосходная интуиция, Йитс, Ц серьезно сказал он.
Карточка лицензии выскочила у него из руки, описала несколько оборотов в
воздухе и послушно вернулась обратно.
Меня осенило:
Ц И к тому же у меня дома есть комп. Ц Я вскочил с кресла, подошел к клавиат
уре и, постучав по ней, повернул экран в сторону Хоникомба. Ц Прошу... Ц Я п
оказал пальцем на текст на экране: Ц «Палудология», от латинского paludes Ц б
олото: раздел гидрографии, относящийся к болотам. Отсюда, например, «палу
дизм» Ц болотная лихорадка, малярия, болезнь, наблюдавшаяся во всем мир
е до середины XX века, Ц прочитал я. Ц Разве у вас нет компа, Гайлорд?
Гайлорд-Хоникомб долго смотрел на меня, а потом улыбнулся. Я вернулся в кр
есло и сел, а он покачал головой и вздохнул:
Ц Мистер Йитс, ну сами посудите, как я могу отказаться от намерения вас на
нять? Вы уже и так догадались о намного большем, чем кто-либо до этого. Вы мн
е нужны...
Я сжал зубы Ц последняя фраза прозвучала несколько иначе, чем все сказа
нное ранее. У меня одеревенела шея.
Ц Полагаю... Ц мне пришлось откашляться, надо было сделать это раньше, чт
обы не выдавать сейчас своего волнения, Ц что с этого мгновения я должен
вас слушать внимательнее?
Ц Вовсе нет. Надеюсь, что достаточно вас заинтриговал...
Ц Да, Ц признался я. Ц Но вместе с тем я твердо намерен сдержать данное с
амому себе обещание.
Гайлорд глубоко вздохнул. Я почувствовал, что сейчас будут произнесены с
амые важные в нашем разговоре слова.
Ц Мистер Йитс, вы должны взяться за эту работу. У меня нет выбора, вы мне ну
жны. Вы получите такое вознаграждение, о каком могли бы только мечтать, вы
получите неограниченную помощь, если только пожелаете, вы получите дело
абсолютно в вашем стиле... Ц Он сделал паузу.
Ц Договаривайте, Ц сказал я.
Ц И гарантии, что ни у кого из членов вашей семьи и волос с головы не упаде
т.
Ц И тут мы подходим к сути. Ц Как ни странно, при этих его словах я почувст
вовал облегчение. Ц Если я не соглашусь, вашим ребятам, неспособным к ско
лько-нибудь серьезному делу, вполне хватит умения, чтобы похитить женщин
у и ребенка. Я верно говорю, мистер Гайлорд?
Ц Вы мне нужны... Ц произнес он в третий раз за этот вечер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63