ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я никак не ожидала, что это будет ФБР…
Проводит дорогих гостей в комнату, делает неловкий жест здоровой рукой,
вроде как приглашая к экскурсии, натыкается взглядом на сына, сосредоточ
енно рисующего что-то за столом.
Ч Это Ч мой Кевин. Кевин, поздоровайся!
Такая знакомая и привычная ситуация. Была бы привычной, если бы не реакци
я Кевина. Точнее, отсутствие какой бы то nil было реакции. Он даже не вздрогну
л от звука материнского голоса. Не поднял взгляда, не оторвал карандаша о
т бумаги. Очень сосредоточенный мальчик.
Зато реакция мисс Моррис на непослушного малыша понятна и предсказуема
Ч она смущается еще больше и стремится хоть чем-то загладить неловкост
ь:
Ч Хотите кофе? Ч И ведет гостей на кухню, поить местной сиу-разновиднос
тью кофе вприкуску с яблочным пирогом по рецепту из любимого журнала. И п
равильно, под кофе исповедоваться легче.
Иду за хозяйкой, в уверенности, что Малдер, как обычно, шагает сразу следом
, как вдруг ощущаю за спиной какую-то пустоту, провал, вакуум… Что такое?! Оз
ираюсь Ч оказывается, Малдер вовсе не пошел на кухню, a стоит в комнате воз
ле камина. Рассматривает галерею фотографий на каминной полке.
Он не замечает моего возвращения, а может, оно ему и безразлично. Всматрив
ается в снимки разных лет. Девочка-скаут Дарлен Моррис. Дарлен с маленько
й дочкой, Дарлен с подросшей дочкой и маленьким сыном, Кевин и Руби вдвоем
… Наверное, отец очень любил свою семью, раз позволил создать эдакий икон
остас, без единого собственного изображения. За что, по-видимому, и поплат
ился… Взгляд Малдера застывает на фотографии Руби в возрасте лет тринад
цати. Обычная симпатичная светловолосая девчушка. Фокс смотрит и смотри
т на нее, прямо въедается и фотографию. Чем она его так приворожила?
И внезапно Скалли поняла Ч чем. И вспомнила, кого так напоминает ей эта де
вочка на фотографии.
Не может быть! Хотя почему не может?
У похожих людей и судьбы должны быть схожими. Разве ты уже поверила в это б
езумие с инопланетными похищениями? А что же тогда случилось? Вот с этим-т
о и надо разобраться! Хм! «Не могли ли личные переживания Малдера сказать
ся на его профессиональных суждениях?» Он, могли, еще как могли. А может, он
о и к лучшему?
И Дэйна тряхнула головой, разгоняя сумятицу противоречивых мыслей и одн
овременно распушив волосы. Одернула жакет и догнала Дарлен Моррис. Краем
глаза она видела, что Малдер уже чуть ли не гладит приглянувшееся фото Ч
то ли жалея пропавшую девушку, то ли считывая экстрасенсорную информаци
ю. С него станется. Ну и пусть. Насмотрится Ч придет.
Кофе и Малдер подоспели почти одновременно. А за ними последовала испове
дь.
Ч Иногда по утрам мне не хочется вставать… Ч обе руки, и забинтованная,
и здоровая, натруженная рука матери-одиночки, оглаживают кофейную чашку
. Ч И Кевин ведет себя как-то странно… Ч глоток кофе, чтобы продлить нело
вкую паузу. Ч Я в отчаянии… Ч и внезапно Ч твердо, как сокровенное: Ч Я х
очу, чтобы моя девочка вернулась!
Ну ладно, Малдер сейчас Ч не боец. Он заворожен своей сказочной теорией и
думает только о ней. Мое же дело Ч отмести все банальные земные подозрен
ия.
Ч Мисс Моррис, во время развода не было спора о детях?
Ч Чарльз тут совершенно ни при чем.
Ч Откуда такая уверенность?
Ч Потому что я знаю совершенно точно, что случилось. Я не в первый раз с эт
им сталкиваюсь…
Ах, вот в чем дело… Малдер, естественно, вскидывается, как спаниель при зву
ке охот ничьего рога.
Ч Лето шестьдесят седьмого, лагерь девочек-скаутов… Ч полувопросител
ьно-полуутвердительно, как бы приглашая продолжить затронутую тему.
Ч Откуда вы знаете?
Она и в самом деле забыла, что на дворе конец двадцатого века?
Ч Вы зарегистрированы в Центре изучения НЛО в Ивинстоуне, Иллинойс.
Ч Правда?
Ну и клуша… А из Малдера истекают терпение и всепонимание. У него, кажется
, впереди вечность.
Ч Да… Летчик метеорологической службы видел то же самое в том же месте и
в тот же день и час.
Дарлен вдруг понимает, что ее Ч ее! слушают. Что ей Ч ей! Ч верят. Вот он, ее
защитник и спаситель. Вот она, ее последняя надежда!
Ч Они забрали ее, ведь так, мистер Малдер?!
Но спаситель не хочет примерять на себя эту ответственную роль. Он споко
йно продолжает раскручивать спираль расспросов.
Ч Вы сказали, что Кевин был с вами в ту ночь.
Ч Он ничего не видел, он спал! Умоляющий взгляд…
Ч Можно я с ним поговорю?
Скалли внезапно поймала себя на безумной мысли: «Будь я на ее месте, то в о
твет на такой его взгляд я бы…» И испугалась своей фантазии.
Дарлен Моррис, разумеется, не устояла. Утвердительно кивнула.
Ч Спасибо.
Это большое умение Ч искренне благодарить за вещи, которые для тебя сам
и собой разумеются…
А Дарлен переключилась на Скалли, явно ощущая разницу в ее и Малдеровско
м восприятии происходящего.
Ч Знаете, я многим рассказывала эту историю, в газете, в полиции… И мои со
беседники всегда смотрели на меня так же, как вы сейчас.
Это должно было бы прозвучать осуждающе. Но Скалли не слышала и не видела
измученную женщину, пытаясь сквозь нее рассмотреть, что делает в комнате
Малдер.
Фокс подходит к сидящему на полу мальчику. Сейчас спецагент Ч сама мягк
ость. Эдакое воплощение абсолютной спокойной отеческой силы.
Ч Привет. Не возражаешь, если я посижу? Ч малыш не отрывает неподвижног
о взгляда от телевизора, по которому Ч одни помехи, сплошной белый шум. Но
Малдеру ответ и не нужен. Ч Спасибо. Ч Пауза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики