ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец решение принято:
Ч Грэг последний раз приходил сюда три недели назад, весь больной. Больш
е я его не видел.
Ч А куда он мог пропасть?
Ч Не знаю. Но если найдете его, передайте, что я его уволил.
Как изящно Ч и демонстрация независимости, и отмежевание от всех потенц
иальных преступлений Грэга одновременно.
После этой маленькой победы у бармена складывается впечатление, что он в
достаточной мере овладел ситуацией. Успокаивается, оглядывается по сто
ронам, замечает меня. Сейчас поинтересуется, что здесь делает женщина. Ма
ло ли кто и зачем ходит следом за агентом ФБР. Надо не ударить в грязь лицо
м, не подвести Малдера в его психологическом этюде и не дать перехватить
инициативу.
Достаю визитку Ч жаль, у меня нет внутреннего кармана Ч и протягиваю ба
рмену.
Ч Мы остановились в этом отеле. Позвоните, если что узнаете.
Именно так Ч Мы! Остановились! Позвоните! Я все правильно сказала? Можно у
ходить?
Бармен берет визитку, чуть не обнюхивает ее, прячет в карман Ч наверное, о
н так и не решил для себя, как относиться к нашему приходу. Позвонит он, как
же…
Малдер спокоен. Все идет как надо. Уже поворачивается, чтобы идти… И вдруг
… Замечает на руке у бармена, прямо поверх прививки оспы, татуировку. Собс
твенно, туша собеседника сплошь покрыта татуировками, а Малдер выделяет
из них одну, конкретную Ч стилизованное изображение летающей тарелки.

Он с преувеличенным вниманием вглядывается, тычет пальцем в длань барме
на и интересуется:
Ч Отличная татуировка… Что это?
Ч А на что похоже?
Бармен уже снова на коне, легко отделался, остался при своих Ч и располож
ен поболтать с чужаками на равных на темы, интересные ему Ч посудачить, п
осплетничать, похвастать Ч заняться своим обычным делом. А вопросом «На
что похоже?» он просто заманивает, приглашает к разговору. Ну, сейчас начн
ется! Малдера хлебом не корми, дай только о летающих тарелках…
Ч На летающее блюдце. Неужели вы верите во всю эту чепуху?!
Что?!! Кто это сказал! Таким пренебрежительным и снисходительным тоном? Ма
лдер? Об НЛО?!! Мне не подменили напарника? Малдер смеется над увлечением и
нопланетянами? Почему? Зачем? Что происходит?
Бармен к насмешкам устойчив. И не с таким сталкивался. И потом Ч он уверен
в своей правоте, как и все они… И потом Ч он не знает Малдера.
Ч А вы, значит, нет?
Ч Нет. Я считаю, что кое-кто спятил и сдуру воет на луну в компании себе по
добных.
Наверное, я галлюцинирую. Кислородное голодание мозга в условиях пивног
о бара приводит к кратковременному коллапсу, а в дальнейшем, если больно
й пренебрегает лечением и выходом на свежий воздух… О чем это я?
Ч Значит, вы не были на озере Окабоджи!
Ч Нет, не был, а что там?
Сейчас он искренен. На озере он и вправду не был. Правда, подозреваю, знает
о нем больше, чем все рокеры и прочие аборигены, вместе взятые. Но осведомл
ена-то об этом из присутствующих только я… А вдруг я сейчас вслух, невпопа
д… Он настолько мне доверяет?.. Не предупредив, не попросив… Хотя откуда он
мог знать заранее? Не станешь же заранее предупреждать насчет всех теор
етически возможных случаев и ситуаций… Видимо, в его глазах мы на одной с
тороне. Постараюсь не подвести.
Бармен, разумеется, все принимает за чистую монету.
Ч Приглашаю прокатиться туда с нами. Вы увидите такое, что сразу изменит
е свою точку зрения. Ч на секунду задумывается… «А, чего там, не впервой».
Ч Видели когда-нибудь такой ожог? Ч и задирает прядь немытых нечесаных
волос прямо над правым ухом. Ч Получил посреди ночи…
Ожог, точнее, зарубцевавшийся шрам от ожога и в самом деле довольно стран
ный. Такой можно было бы получить от непрерывного получасового воздейст
вия электроразрядником. Или, к примеру, заснув на глушителе заведенного
«Харлея». Трудновато себе представить эту груду мяса, позволяющую прово
дить над собой подобные эксперименты. «Трудно, но можно…» Ч Светлый Рыц
арь во мне не хочет успокаиваться и заставляет искать рациональные объя
снения до самого конца.
Малдер изображает вежливое недоумение и абстрактное желание прокатить
ся когда-нибудь, в туманном будущем, на озеро. Бармен условно удовлетворе
н. Малдер условно заинтересован. Можно уходить. Уже уходим…
И это все? Жалкие крохи информации… Еще одна маленькая чешуйка в мозаике
будущей истины? Откуда тогда у меня это ощущение крупного достижения, ка
кой-то победы, прозрения? Грэг Рэндалл не найден, нет ни зацепок, ни направ
ления поисков. Про озеро Окабоджи и местные легенды про НЛО я не узнала ни
чего нового. Откуда чувство открытия? Может быть, я искала вовсе не то? И не
тех? Тогда Ч кого?!
Ладно, едем в гостиницу. Завтра Ч трудный день.

Отель «Стоп-н-рест»
Сну-Сити, штат Айова
б октября 1992 года 5:30

Скалли снился кошмар. К ней домой ворвался любитель человеческой печени
Тумс, хищно оскалившись окровавленным ртом, и выволок Дэйну во двор, где р
овно гудела турбинами озаренная призрачным светом летающая тарелка. Из
проема люка выглядывал Малдер, махал Тумсу рукой, торопил. Скалли кричал
а, упиралась… И вдруг из мрака выступил другой Малдер, улыбающийся и спок
ойный. Он схватил Тумса за ворот, встряхнул… Но тот, первый Малдер поднял п
истолет, прицелился… Выстрел, другой! Скалли закричала Ч и проснулась.
Где я? А, это номер в гостинице, как ее… Часы в изголовье… Глубокая ночь. Час
Тигра… Что же меня разбудило?
А на шторах Ч человеческие тени от уличных фонарей. Они движутся, все бли
же, ближе к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики