ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сколько их? Пять, десять? И все идут за мной. Приглушенные
голоса… Скрип половиц… Поворачивается дверная ручка…
Это Ч сон? Или уже нет? Если нет, то чего ж я лежу?! Где пистолет? Вон, на журна
льном столике… Так далеко! Надо успеть дотянуться. Тихо, незаметно выпол
заем из-под одеяла… Хорошо, что на мне пижама… Расстегнуть кобуру… Заряж
ен ли?
Дверь внезапно влетает в номер, с грохотом, щепками и выбитым замком. Отск
акиваю прочь. В комнату вваливаются люди, много людей. Их не разглядеть в т
емноте. В лицо слепят фонарики Ч как прожектора. Кто это? Зачем? Что им над
о?
И вдруг Ч как пистолетный выстрел Ч вопрос:
Ч Где Малдер?!
Так вот в чем дело! Зачем им Малдер? Кто это такие?!! Так можно и оскорбиться
Ч они что, полагают, что Фокс ночует в моем номере? Но это Ч потом. Сейчас г
лавное Ч выяснить, что им надо… Переодеться…
Ч Кто вы такие?
Удостоверение с бляхой Ч под нос:
Ч Служба безопасности! Где Малдер? СБ? Это немного меняет дело… Но манеры
у них Ч как у гангстеров!
Ч Малдер? В соседнем номере, разумеется.
Всей толпой вываливают обратно на веранду. Нет, не всей. Остается один, при
смотреть, дать официальные разъяснения. Я бы тоже так сделала… Отвернись
хоть, чурбан!
И пока переодеваюсь и пропускаю мимо ушей его невнятные официальные пас
сажи можно прислушаться к тому, что происходит в соседнем номере. И дорис
овать в воображении всю картину.
Сцена штурма, судя по грохоту, повторяется. Иначе входить эти ребята не ум
еют.
И на сонного Малдера набрасываются с расспросами. Нет, с допросом.
Ч Откуда у вас этот документ?
Ч Объясните сначала, о чем речь… Малдер и тут пытается быть независимым
и самостоятельным. Прямо как вчерашний бармен. Только вот противники у н
его посерьезнее. И их методы производить впечатление на собеседника куд
а отточенной.
«Шестерка» из-за спины начальника протянул Малдеру сложенный вчетверо
лист термобумаги. Фокс сонно-близоруко прищурился. Те самые нолики и еди
ницы, каракули мальчишки Ч факс, отосланный вашингтонскому приятелю.
Ч Вы это называете документом? Для меня это не более чем набор единичек и
нулей… Ч Ироничный смешок, снисходительный взгляд…
Ч Откуда он у вас? Ч Службе безопасности не до шуток.
Ч Сначала объясните, что это за документ.
«Это все Ч ваши проблемы». «Я вас не трогаю Ч и вы меня не трогайте». «Я ту
т тоже не форель ловить приехал». Не торопясь встал с постели, надвигаясь
прямо на незваного гостя, набросил рубаху…
Все это окончательно вывело визитера из себя. Преисполненный значимост
ью собственной миссии, раздраженный Малдеровым поведением, стыдящийся
уронить себя в глазах подчиненных, он побагровел, в беспомощности хватан
ул ртом воздух Ч и содрал с себя маску приличия:
Ч Хватит играть в прятки, Малдер, не то я сдам тебя контрразведке. Будешь
им объяснять, какое ты имел право совать нос в чужие дела.
Вот Малдер и победил. Теперь Ч на этом поле Ч ему легче играть. Пусть даж
е правила устанавливает не он. Пока не он… Тем более что они, кажется, даже
знакомы. И подобное столкновение Ч не впервой.
Ч А ты не суйся в мои, Холлсмэн. Я отвечаю за свои действия только перед св
оим начальством, и мне наплевать, кто мною интересуется, даже если это НАС
А или полиция Ватикана.
Приходится Холлсмэну давать задний ход. Сейчас он с Малдером ничего поде
лать не может. Вот потом, когда все кончится…
Ч Это Ч трансляция секретного спутника.
Ч Шутишь? Ч Малдер удивлен по-настоящему.
Ч Всего лишь фрагмент, но материал сверхсекретный. И мы должны знать, отк
уда он. Малдер снова прикрыл глаза.
Ч Понимаю. И сообщу, как только выясню.
Какая услужливость. Какая доброжелательность. Пошел вон.
Холлсмэн ясно прочел эти слова в кротком взгляде Малдера, понял, что ниче
го не добился, Ч и рассвирепел:
Ч Ты меня достал, Малдер! Считай, что ты уже летишь в Вашингтон! И там!.. Тебя
!..
Что «там» и что «тебя», он не успел ни додумать, ни прокричать Ч зазвонил
телефон в кармане одного из громил. Тот секунду слушал трубку, потом кивн
ул Холлсмэну:
Ч Есть!
И всю бригаду выдуло из номера. Малдер закончил застегивать рубашку, по-п
режнему стоя в центре комнаты, с тоской во взгляде и дрожью в руках Ч тепе
рь можно не скрывать ни то ни другое. Он прекрасно понял причину срочной э
вакуации Холлсмэна со товарищи Ч они все-таки добились своего, допытал
ись, узнали, выяснили, пронюхали…. И им вовсе не пришлось для этого прибега
ть к пыткам, шантажу или подкупу. Им достаточно было просто вежливо навес
ти некоторые справки у Дэйны Скалли, специального агента ФБР.
Вот и она сама появляется на пороге. Удивленная, растрепанная со сна. Нет и
намека на понимание того, что она только что угробила все дело.
Ч Пять баллов…
Ч Что?!
Как бы ей помягче объяснить Ч «Что» Она ведь не виновата… Не во всем вино
вата…
Ч Зачем ты им сказала? Мы им не подотчетны…
Ч Малдер! Ч вот теперь она недоумевает. Ч Они же из Национальной безоп
асности.
Как будто этим все объясняется и прощается!
Ч И они считают, что мальчика необходимо изолировать…
Ах, так вот они как считают!
Ч Брось! Какую угрозу национальной безопасности может представлять ма
лыш, не умеющий даже умножать? И меня еще называют параноиком…
Ч Но как мог Кевин получить сверхсекретную информацию? Точнее, откуда о
н ее получил?!
Вот это Ч действительно вопрос, малышка… И если до этой ночи у нас еще был
и шансы найти на него ответ, то теперь их практически нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики