ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Вы ведь ищете Руби?
У них тут вообще тайны бывают?
Ч Да. Кто вы?
Ч Неважно.
Замаскировалась! Да мы тебя, милая, в два счета вычислим Ч если понадобиш
ься.
Ч Но вы ведь Ч подруга Руби? Такая себе независимая крашеная блондиноч
ка, из тех школьных двоечниц, что уверены в своей привлекательности и пот
ому в завтрашнем дне.
Ч У Руби не было друзей, только приятели, с которыми она проводила время.

Тщательно старается выглядеть независимо И и говорить уверенно. Давно л
и перестала грызть ногти и воровать помаду у старшей сестры?
Ч С вами она тоже проводила время?
Ч Иногда.
Если тебе все так безразлично, то чего ж ты на нас-то вышла?!
Ч И в ту ночь, когда исчезла? Пауза. Вот сейчас все и прояснится.
Ч Ищите Грэга. Она должна была с ним встретиться в ту ночь. Это уже интере
сно.
Ч Кто такой Ч Грэг?
Ч Ее парень. Они должны были встретиться на озере. Им было о чем поговори
ть. Вдруг вмешивается Малдер:
Ч О чем конкретно?
Ч Руби забеременела от него. Не знаю, что и как, но она подзалетела.
Да-а? Вот ведь… Странно, а почему это меня так удивляет? Такое случается сп
лошь и рядом…
Ч Вам известно, как они хотели решить эту проблему?
Ч Они собирались уехать из города Ч по словам Руби.
Вот и конкретная зацепка… Но зачем надо было вмешиваться этой девочке?
Ч Вы с Грэгом из одной школы?
Ч С Грэгом? Школы? Из какой школы? Насколько я помню, он только и делал, что
дул пиво. В пабе «Пенсильвания».
И вдруг какая-то не в меру любопытная читательница пылящихся на полках ф
олиантов роняет добрую их порцию на пол прямо за нашей спиной. Мы с Малдер
ом резко-привычно оборачиваемся на шум Ч рефлексы, дьявол их побери. А ко
гда поворачиваемся обратно, то выясняется, что разговорчивой незнакомк
и и след простыл. Нет ее и за стеллажом, и за следующим, и в холле библиотеки
, и у черного входа… Вот и не верь после этого сотрудникам секретной служб
ы Ее Величества!
Придется ехать в «Пенсильванию».

Паб «Пенсильвания»
Сиу-Сити, штат Айова
5 октября 1992 года 21:15

Вообще-то ночной Сну-Сити не производил впечатления города с развитой и
ндустрией развлечений. И местной центральной улице было очень далеко до
Бродвея. Но где-то ведь должны были найтись люди, не вписывающиеся в станд
артно-пуританский распорядок дня горожан! И они нашлись. В пабе «Пенсиль
вания».
Это стало понятно еще на подходе к мотелю Ч одноименному, Ч где притаил
ся местный оплот разгула и вольнодумия. Стало понятно, когда пришлось пр
окладывать дорогу ко входу сквозь табун «Харлей Дэвидсонов» Ч что-то и
х больно много скопилось сегодня у коновязи. Еще понятнее стало, когда ск
возь закупоренную входную дверь ударило гулом голосов и мощными аккорд
ами чего-то классически хардрокового. И уж вовсе никаких сомнений не ост
алось внутри помещения.
Скалли чуть не упала, так силен был удар по обонянию Ч пиво, пиво, пиво, пот
, пот, табачный дым, травка… Толкотня, жар, вонь… Кажется, у них тут еще была
кухня, на которой что-то жарилось…
Завсегдатаи, разумеется, моментально определили в Скалли и Малдере чужа
ков. То ли по их приличным костюмам, так контрастирующим с принятыми здес
ь кожанками и цепями, то ли по тому, что от них при ходьбе не отваливались к
уски грязи, мало ли какие у них были критерии идентификации. Определили
Ч и принялись комментировать их внешность и поведение.
«Смотри, смотри, небось столичные штучки… А зачем он ее сюда привел, в маши
не трахаться им уже надоело?.. Да нет, у них в машине тесно, чулки о видик и хо
лодильник рвутся… Что ты понимаешь, он пару парней напрокат взять хочет,
сам не справляется…»
Малдер прорезал толпу, словно хорошо прогретый нож Ч сливочное масло. Г
де поворачивался боком, где вежливо отодвигал помеху. И безошибочно угад
ывал дорогу сквозь нагромождение столиков и людских тел к стойке бармен
а. Скалли сосредоточила все внимание на том, чтобы удержаться у партнера
в кильватере, не отстать и не затеряться, не сбиться с курса и не дать себя
отвлечь. Не обращать, ни на кого не обращать внимания! В конце концов, в как
ом-то смысле, это самая передовая часть населения Сну-Сити. Просто в стол
ицах этим уже переболели, пошли дальше, у молодежи другие привычки и увле
чения. А здесь… Не хакерством же им тут увлекаться…
Вот и бармен. Под стать своим клиентам. Кожаная жилетка, не особо прикрыва
ющая могучую волосатую грудь, пивное брюхо и окорока, которые с натяжкой
можно назвать руками. Разумеется, небрит и, разумеется, потен. Ладно, по кр
айней мере в поведении бармена можно подозревать зачатки социальности
Ч общается же он как-то с поставщиками и инспекторами!
Малдер доплывает до стойки и голосом Братца Кролика интересуется, нет, п
росит:
Ч Извините, мы ищем Грэга Рэндалла…
Ч А кто спрашивает? Ч нормальная автоматическая реакция бармена-на-ра
боте.
Малдер тянется к внутреннему карману пиджака Ч бармен пугается Ч и рас
крывает удостоверение прямо у него под носом. В самообладании и глубоко
укоренившемся чувстве независимости старому рокеру отказать нельзя. О
н, кажется, даже прочитывает весь текст удостоверения, на что в его положе
нии способен был бы далеко не каждый. Потом восстанавливает в голове воп
рос, с которого все началось.
Ч В какое дерьмо он на этот раз вляпался?
Малдер не меняет тона. Незачем постоянно тыкать бармена носом в его мале
нькие слабости. Но и иллюзии тоже не стоит развеивать.
Ч Может, вы нам расскажете? На лице у бармена отражаются мучительная бор
ьба морально-этического свойства Ч говорить что-то чужакам или просто
послать Ч и не менее мучительная попытка что-то вспомнить и о чем-то свя
зно подумать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики