ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Зачем, зачем только я приехала в Париж! Ч горько восклицала она.
Но нет! Что бы ни случилось, она не могла заставить себя сожалеть о том, что
встретилась с удивительнейшим человеком в мире и он, хотя и недолго, люби
л ее так же сильно, как она любила его.
Но теперь он думает, что Лина лгунья, что она жестокая, бесчестная девица,
которая решила обмануть его, прикинувшись замужней женщиной. А ведь он в
ерил ей, так верил, что готов был оставить ее, лишь бы не осквернить со «неб
есной чистоты»!
Теперь Лина понимала, почему он не написал ей, не навестил ее…
Он посылал ей цветы, но то была лишь благодарность за то, что она спасла ег
о от пули этой сумасшедшей.
А она-то думала, что чувствует таинственную связь с ним! Лина просто обман
ывала себя, вот и все. Хотела верить в то, чего не было.
Теперь он, должно быть, не испытывает к ней ничего, кроме презрения. И, что с
амое худшее, по ее вине он оказался в неловком положении. Она выставила ег
о на посмешище перед женщинами, которые только и мечтали, что отомстить е
му!
Роскошная комната теперь казалась ей темницей. Ей хотелось умереть, пров
алиться сквозь землю, убежать и забиться в угол, так, чтобы никто ее не наш
ел!
Она уже принялась обдумывать, каким способом ей выбраться из дома так, чт
обы этого никто не заметил. Но тут же поняла, что это невозможно. Хотя бы по
тому, что она была еще слишком слаба…
«Что же мне делать? Что делать?»Ч спрашивала она себя.
Лине хотелось расплакаться от собственной беспомощности. Но тут ей приш
ло на ум, что, возможно, ей и не надо ничего делать.
После всего, что произошло, герцог, несомненно, не захочет ее видеть. Когда
она окончательно оправится от ранения, он попросту отправит ее обратно
в Англию, и они никогда больше не увидятся.
И теперь, когда он знает всю правду, он не будет помнить о ней, думать о ней,
мечтать о ней, как обещал.
Мысль, что он разочаровался в ней, была хуже всего. Слезы хлынули у Лины из
глаз и медленно поползли по щекам.
Она услышала, как открывается дверь. Должно быть, это монахиня! Лина поспе
шно сунула руку под подушку, ища носовой платок, но платка там не было.
Она прикрыла глаза, надеясь, что монахиня не заметит ее слез.
И тут низкий, глубокий голос спросил:
Ч Что с вами, Лина? Вы плачете?
Сердце у нее отчаянно забилось.
Она открыла глаза. Да, это был он. И его присутствие наполняло комнату каки
м-то дивным, неземным светом, который едва не ослепил ее.
Герцог постоял, глядя на нее, потом решительно вынул из кармана свой плат
ок и нежно вытер ее слезы.
Когда герцог коснулся ее лица, она съежилась и хотела что-то сказать, но я
зык не повиновался ей.
Герцог мягко опустился на край кровати, не сводя глаз с Лины.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем он нарушил молчание:
Ч Я бы давно пришел навестить вас, но врачи меня не пускали. Доктор говор
ил, что очень доволен вами, и я не ожидал найти вас в слезах!
Ч Я… простите меня…
Ч Да что вы! Ч воскликнул герцог. Ч Это я должен извиняться перед вами!
Вам больно?
Ч Нет, что вы! Мне гораздо лучше!
Ч Да, мне так и сказали. И, уверяю вас, что если вы страдали, то и я страдал не
многим меньше вас. Ведь этот ужасный случай произошел по моей вине!
Лина слушала его, но не понимала ни слова. Она думала лишь о том, как чудесн
о, что он здесь, рядом с ней, и никуда не уехал.
«Надо запомнить каждое его слово! Ч лихорадочно думала она. Ч Может быт
ь, сейчас, сию минуту он простится со мной… Но я хотя бы повидала его в посл
едний раз!»
На самом деле он оказался еще красивей, чем в ее воспоминаниях. И его взгля
д пробуждал в ней непонятное томление.
Выразить это словами было невозможно. Лина знала лишь одно: она любит его
столь пылко и беззаветно, что молчать об этом невозможно. Хотя он, конечно
, и слушать ее не захочет…
Герцог все смотрел на нее. Лина подумала, что она, должно быть, сильно изме
нилась с тех пор, как он видел ее в последний раз.
Молодая монахиня расчесала ей волосы на прямой пробор и завязала их блед
но-голубой лентой в два пучка, спускавшихся ей на грудь.
Лина чувствовала, что сейчас она должна выглядеть совсем девчонкой.
Герцог пристально всматривался в ее лицо. Лина смутилась и опустила свои
длинные темные ресницы Ч ей было стыдно смотреть ему в лицо.
Ч Как же у вас хватило храбрости спасти меня, рискуя собственной жизнью?
Ч спросил герцог.
Ч Я… я не думала об этом, Ч робко ответила Лина. Ч Я просто хотела… спас
ти вас.
Ч Почему?
Ответ был очевиден, но Лина не решилась произнести его вслух.
Наступило молчание. Наконец герцог нарушил его:
Ч Вы сделали это потому, что любите меня. А теперь, дорогая моя, я узнал, чт
о ничто не препятствует мне связать свою судьбу с вашей. Вы согласны стат
ь моей женой?
Лина уставилась на него в изумлении. Она, должно быть, ослышалась…
Ч Вашей… вашей женой, ? Ч прошептала она.
Герцог улыбнулся:
Ч По правде говоря, я с самого начала не очень-то верил в эту сказку про ст
арого мужа, который интересуется рыбалкой больше, чем вами. Ни один мужчи
на в здравом уме и твердой памяти не решился бы отпустить такую красавиц
у, как вы, одну в Париж! Он непременно отправился бы с ней, чтобы защищать ее
от таких развратников, как я!
В его голосе звучал смех, и он выглядел таким счастливым, что, казалось, по
молодел на несколько лет.
Лина была так ошеломлена, что могла лишь молча смотреть на него. Наконец о
на выдавила:
Ч А что… что еще сказала вам Китти?
Ч Это так важно?
Ч Я хочу знать…
Ч Она рассказала мне, как они с Дэйзи и Эви задумали отомстить мне и реши
ли, что я не смогу устоять перед такой красавицей, как вы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики