ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мой друг остановил экипаж на Даунинг-стрит в районе дом
а 60. Оставшееся расстояние мы прошли пешком, прижимаясь к стенам. Ветер пр
ибивал одежду к нашим телам, усиливая чувство холода. Наше дыхание, казал
ось, застывало у наших губ.
Вскоре мы оказались у дома 78. Это было прямоугольное двухэтажное здание, п
охожее на небольшой склад. Входную дверь прикрывала металлическая реше
тка, запертая на висячий замок. Мы обошли дом в поисках лазейки. Холмс прил
ожил к губам указательный палец, показал на окно, не закрытое решеткой, и ж
естами дал понять, что попытается до него добраться. Я прислонился к стен
е здания в надежде, что никто не заметит нашего рискованного предприятия
, и подставил Холмсу спину. Мой друг забрался ко мне на плечи. Несколько мг
новений прошло, прежде чем он сумел открыть упрямое окно. Короткий звон р
азбитого стекла внезапно раздался во мраке, за ним последовал отдаленны
й лай.
Мы застыли в нашей не слишком удобной позе. Жалобно повыв, собака угомони
лась. Тяжелая тишина окутала нас. Мои пальцы свело от холода. Вскоре я мог
ощущать лишь ногу на своем плече, и больше ничего. Холмсу удалось проскол
ьзнуть в дом, и он протянул мне руку из окна. Без особого труда я забрался в
дом.
Холмс поднес к моим глазам оружие, показывая, что я должен достать свое. Др
ожащей рукой я достал пистолет.
Луна играла в прятки с облаками и освещала комнату отдельными вспышками
. Я попытался различить, что находится в помещении. Запах был острый и непр
иятный. Странные синеватые отблески то там, то здесь появлялись из мрака.
Я направился к ним. Моя рука натолкнулась на огромный стеллаж, который, ка
залось, занимал всю стену. На ощупь я направился вдоль полок с целью распо
знать их содержимое. Вскоре я понял, что полки заставлены флаконами разл
ичного размера с этикетками, похожими на те, на каких пишут название варе
нья. Призрачный свет исходил от некоторых сосудов, будто в них содержала
сь фотолюминесцентная субстанция.
Луна окончательно скрылась, и мы оказались в кромешной тьме. Я потерял ор
иентацию. Холмс зажег спичку. Мы увидели, что находимся в помещении без ме
бели, с огромным столом в центре. На столе лежала белая фигура. На многочис
ленных полках стояли десятки флаконов. В ужасе мы различили их мрачное с
одержимое. По спине у меня пробежал холодок. В сосудах находился мозг, раз
личного размера, где-то целый, а где-то поврежденный. Холмс, держа в руке сп
ичку, прошел вдоль всего стеллажа. В большой банке с высокими краями плав
али человеческие глаза. На другой полке я распознал печень, почки и легко
е. Сердца стояли на одной полке с сосудами, содержимое которых я не смог оп
ределить.
Было ясно: мы попали в логово монстра.
Холмс зажег новую спичку и направился к столу, стоящему в центре комнаты.
Белая простыня накрывала человеческое тело.
Внезапно резкий свет озарил комнату и ослепил нас. Великан в ночной руба
хе стоял в дверном проеме, нацелив на нас оружие. Его физиономия была будт
о высечена из гранитного камня. Но взгляд был честным и открытым. Несмотр
я на сложение дровосека, человек вовсе не был похож на мужлана.
Ц Руки вверх! Не двигайтесь!
Мы застыли в том положении, в каком были.
Ц Кто вы такие?
Ц Я Шерлок Холмс, а это мой друг доктор Ватсон, Ц объявил мой товарищ, ука
зав в мою сторону подбородком.
Человек скорчил скептическую гримасу и направился к нам, не отказываясь
от мер предосторожности.
Ц И правда, я вас узнал. Но что вы делаете в моем доме в такое время?
Мой друг широко раскрыл глаза.
Ц У вас? Но кто вы?
Ц Профессор Джон Пикокс, доктор хирургии.
Ц Пикокс? Ц воскликнул я. Ц Но что все это значит?
Я указал на ряды флаконов.
Ц Это всего лишь некоторые человеческие органы, плавающие в смеси форм
алина и фосфора.
Ц Мы думали… ну… пошли слухи, что… Вы и правда хирург? Ц пробормотал я.
Пикокс опустил оружие и открыл шкаф, наполненный пилами, микроскопами и
пожелтевшими скелетами, подвешенными на шелковую нить.
Ц Вы, кажется, взволнованы, доктор Ватсон. Однако я полагаю, вы не впервые
оказались в комнате для изучения анатомии.
Мы опустили руки, смущенные нашей ошибкой.
Ц У меня небольшая комната прямо над этим помещением, Ц продолжал Джон
Пикокс. Ц Я слышал звон стекла и лай собаки. Вы ворвались ко мне, взломав з
амки. Я жду ваших объяснений.
Ц Не поймите наши намерения неправильно, Ц сказал Холмс. Ц Мы получил
и письмо, из которого следовало, что молодой Джеймс Пикокс попал в смерте
льную западню именно в этом месте.
Ц Это смешно! Ц возмутился хирург. Ц Смею вас уверить, мой сын находитс
я в добром здравии.
Ц А где он сейчас? Ц спросил Холмс.
Ц Позавчера уехал в деревню, к моим родителям. Он хотел отдохнуть перед э
кзаменами. Он будет хирургом, как и я.
Холмс выглядел растерянным. Я указал на тело, лежащее на анатомическом с
толе хирурга.
Ц А что под простыней?
Ц Старуха, которая умерла вчера. Она завещала свое тело медицине. В конце
дня служащий морга принес ее сюда. Завтра утром я намереваюсь провести у
рок анатомии. У меня около двадцати учеников, я преподаю прямо здесь.
Ц Можно взглянуть? Ц спросил Холмс.
Ц Если это убедит вас…
Доктор Пикокс пошел к анатомическому столу и резким движением откинул п
ростыню. Его лицо исказилось. Он закачался и прислонился к стене, чтобы не
упасть.
На столе лежало посиневшее тело юноши примерно двадцати лет. Его лицо бы
ло испещрено синими прожилками, под глубоко запавшими глазами виднелис
ь темные круги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики