ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— подмигнул он ей.— Ах ты, негодяй Кинкед, — с любовью прошептала девушка. — Только не вздумай уверять меня, будто сам не будешь считать дни до нашей встречи.Его поцелуй был долгим и нежным. Он, может быть, еще и не понимал этого, но Синтия уже не сомневалась в его любви.Наконец Дэйв отпустил ее.— Мне пора, — произнес он. — Я буду думать о тебе.— Знаю, — улыбнулась девушка. — И передай привет всем-всем в Тент-Тауне. Я буду думать обо всех вас. Особенно о тебе, Дэвид Кинкейд, — едва слышно добавила Синтия.Все последующие дни Синтия собирала вещи, что могли пригодиться ей в лагере, а ночами думала о Дэйве. Со времени его отъезда прошло пять дней. И каждую минуту она скучала по нему.Мучаясь бессонницей, Синтия смотрела в окно на звездное небо. Часы пробили полночь. Обхватив себя руками, чтобы сдержать невольную дрожь, она вздохнула — до рассвета было еще так далеко!Вдруг она заметила, что в конюшне горит свет. Кто это мог забрести к лошадям в столь поздний час? Девушка выскользнула из комнаты и побежала вниз, на ходу схватив и набросив на плечи длинную накидку.В загоне Пит Гиффорд ездил на коне Энджин.— Гифф, что ты делаешь тут в такой час?— Выезжаю Калико, — буркнул Пит.Спрыгнув на землю, он отвел коня в денник. Синтия шла за ним.— Я же обещал Энджи, что буду делать это каждый день, — пояснил Гиффорд, расседлывая коня. — А раньше прийти у меня не получилось.— Один день не имеет значения, Гифф, — тихо сказала Синтия.— Знаю, но завтра я тоже буду занят. Мы начали собирать сено — его надо увезти на южную ферму до зимы.— Завтра я смогу поездить на нем, Гифф.— Мне казалось, ты не любишь лошадей.— Да нет, я ничего против них не имею, но мне вообще не по нраву сельская жизнь, — пожала плечами Синтия. — Энджи она нравится, а мне — нет.— Да, Энджи любит эту жизнь, — вздохнул Пит. — Никак не пойму, зачем она уехала в эту свою школу. — Взяв с пола пучок соломы, он стал протирать коня. — И Калико так по ней скучает.— Наверное, так же как ты, — улыбнулась девушка.— Я беспокоюсь, думая, как она там одна, в Сент-Луисе. Ты же знаешь, Энджи ни разу в жизни дальше Денвера не бывала.— Ты же видел телеграмму, Гифф. Она пишет, что все в порядке. Она отлично устроилась. С Энджи все будет хорошо, Гифф.— Надеюсь, — пробормотал он.— Гифф, а ты никогда не говорил ей о своих чувствах? — тихо спросила Синтия.Гиффорд удивленно посмотрел на нее:— Что ты имеешь в виду?— Господи, Гифф, я же Тия, помнишь? Когда это мы лгали друг другу?— Мне никогда не удавалось обмануть тебя…— Так почему же ты ничего не сказал ей? — настаивала Синтия.— Чтобы выставить себя дураком? Она никогда и внимания-то не обратит на такого старого деревенского пня, как я.— Господи, Гифф, да у вас всего десять лет разницы!— Тия, она смотрит на меня как на старшего брата! Ей же будет не по себе, если я признаюсь в своих чувствах!— Боже мой, какими нелепыми становятся мужчины, когда речь заходит о противоположном поле! А тебе не приходило в голову, что она, возможно, испытывает те же чувства, что и ты? Ты такой же, как Дэйв! Он почему-то уверен, что я испорченная богачка, ищущая развлечений.Гифф вышел из денника.— А ты-то сама говорила ему, что дело обстоит несколько иначе? — ухмыльнулся он.— Я пыталась, но он убежден в обратном. — Подумав, она тихо спросила:— Гифф, а ты бы мог полюбить женщину, которая вела себя так, как я?— Что же такого ты натворила?— Тебе же все известно… Я сбежала в Европу… Мои отношения с Роберто… Дэйв думает, что я… в общем, никчемный человек.— Стало быть, мне надо зазвать его за амбар и выколотить эту дурь из его головы, — улыбнулся Гифф, обнимая Синтию за плечи. — Так же, как я делал в детстве, когда мальчишки обзывали тебя.Синтия обняла Пита, и они побрели к дому.— Боюсь, это не поможет, Гифф. Это сражение я должна выиграть сама.— Кажется, ты привязалась к Дэйву, Тия? Остановившись, Синтия долго смотрела на Гиффорда.— Я люблю его, Гифф. Но ты так и не ответил на мой вопрос. Может ли мужчина полюбить женщину, которая вела себя так, как я?Нежная улыбка смягчила грубые черты лица Пита.— Ты — хорошая женщина, Тия. Да любой мужчина как павлин раскинет свой хвост, узнав, что ты полюбила его! Кинкейд — счастливчик. — Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. — Скоро рассветет.— Спокойной ночи, Гифф.Синтия знала этого человека всю жизнь и была очень привязана к нему. Забавно, как жизнь привела их обоих на тропу непонятной любви.— Открой же глаза, Энджи, — прошептала она, — открой и ты увидишь, что счастье ждет тебя прямо на пороге! И тебя тоже, Дэйв Кинкейд, только тебя надо убедить в этом, — добавила она.Утром посыльный принес хорошую весть: личный вагон Маккензи прибыл в Денвер, так что она могла ехать в Тент-Таун уже на следующий день. Завтра вечером она увидит Дэйва!Вспомнив о своем обещании, Синтия оседлала Калико и объехала на нем весь Раунд-Хаус. Она знала, что, вернувшись к Рождеству, увидит землю промерзшей и по пояс засыпанной снегом. Золотой убор старых осин был великолепен, и она внезапно подумала, что всегда воспринимала красоту их усадьбы как должное. Интересно, это любовь заставила ее более чутко относиться к окружающему, ? Улыбнувшись, Синтия пустила Калико галопом и поскакала на поле.По дороге к дому девушку остановила молодая леди, только что выбравшаяся из наемного экипажа. Синтия спешилась, увидев, что та направляется к ней.— Извините, вы — Элизабет Маккензи? — спросила незнакомка.Миниатюрная блондинка была, пожалуй, моложе Энджи и показалась Синтии знакомой.— Нет, я — ее сестра, Синтия Маккензи. Может, я смогу помочь вам?— Мне необходимо найти Дэвида Кинкейда, — сообщила блондинка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики