ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она боялась за то, что признанная красавица просто затмит собой обеих ее дочерей. Ну, хорошо же! Миссис Миклби несомненно надеется на то, что Мэри или Каролине каким-то чудом удастся привлечь к себе внимание титулованных господ. Пусть же она узнает, что по крайней мере один из высоких гостей даже не посмотрит в сторону ее ненаглядных дочерей! Если ей сейчас удастся покорить его сердце, лорд Линдет будет отчаянно скучать на вечере у миссис Миклби, напрасно выискивая взглядом в толпе приглашенных женщин Теофанию! Именно так все и будет!
Отыскать лорда Линдета не составляло большого труда. Ручей, на котором он ловил рыбу, вился по совершенно открытой местности. Фанни увидела молодого человека еще издалека и поскакала в его сторону легким галопом. Она не хотела приближаться к ручью настолько быстро, чтобы стало ясно, что она скачет именно к нему. Но и не хотела держаться вдали, иначе лорд Линдет не услышит стука копыт ее лошади! Скакала она красиво, и было жалко, что он сидит к ней спиной и не видит этого зрелища. Но она рассчитывала на то, что на стук копыт он обернется. Фанни жестоко ошиблась в своих надеждах: лорд Линдет сидел у тихой заводи, где был хороший клев, и не выразил никакого интереса к стуку лошадиных копыт за своей спиной, будучи полностью поглощен своим занятием. На какую-то минуту мисс Вилд показалось, что вся ее тонко продуманная стратегия летит в тартарары. Но она была находчивая девушка и не пала духом. Подъехав еще чуть ближе, она нарочно уронила свой хлыст, тут же осадила лошадь и издала громкий вскрик досады.
Это заставило его наконец обернуться, причем на его лице было выражение не столько заинтересованности, сколько раздражения. Он уже хотел строго спросить с незнакомца, оторвавшего его от любимого занятия, что он тут делает и по какому праву мешает ему, как вдруг увидел, что этим незнакомцем оказалась юная дама.
– О, прошу прощения, – крикнула Фанни. – Не будете ли вы так любезны, сэр, подать мне мой хлыст? Если я слезу с лошади, то потом уже не сяду обратно без помощи.
Он быстро смотал леску со словами:
– О, конечно! С радостью, мэм!
Она спокойно сидела на лошади, поджидая его. Он положил удочку на землю и направился к ней. На его лице еще сохранялось выражение если не раздражения, то нетерпения, но оно мгновенно испарилось, когда он подошел к ней и понял, что перед ним сидит на лошади настоящая красавица! Вместо того, чтобы нагнуться за хлыстом, он стоял и с нескрываемым восхищением любовался Теофанией.
На ней был свободный костюм для верховой езды из голубого, как сапфир, бархата, кружевной шарф вокруг шеи и витое страусиное перо, ласкающее своим кончиком нежную щечку. Джулиану даже не пришло в голову, что это одеяние, которое безусловно шло ей к лицу, было произведением только что установившейся деревенской моды. Он сейчас думал только о том, что никогда прежде не видел столь ослепительно красивой девушки. Глядя на нее, право, можно было потерять равновесие.
Очаровательная улыбка Фанни едва не повергла его в обморочное состояние.
Прекрасная незнакомка проговорила:
– Мне так жаль… Я оторвала вас от вашего занятия… Господи, как же глупо это было с моей стороны – потерять на скаку хлыст!
Дар речи вернулся к нему и он быстро проговорил:
– Ничего, ничего, не извиняйтесь! Право, не за что! В ее глазах сверкнули озорные огоньки.
– Но я же знаю, что оторвала вас!
Покраснев немного, он качнул головой и рассмеялся.
– Что ж, если вы так настаиваете… Пожалуй, оторвали. Но извиняться совершенно излишне! Уверяю вас!
– О, на вашем лице было такое раздражение…
– Это было за секунду до того, как я увидел, с кем имею честь говорить, – осмелев, возразил он.
– Но вы же не знаете, кто я такая.
– Как же мне вас не знать? Вы Диана!
– Вот и нет! – невинно возразила она – Я Фанни Вилд.
– Фанни! Как мило! Я хотел сказать, что ваш прекрасный образ заставил меня вспомнить одно старинное стихотворение. «Королева и охотница, самое целомудрие и чистота!» Правда, насколько мне помнится, там шла речь о луне, а не о богине… Но зато название было – «К Диане», а рефрен, или как это точнее называется, «Богиня ослепительной красоты!» Так что…
– Не думаю, что должна покорно выслушивать ваши речи, – застенчиво проговорила она. – В конце концов, сэр, нас даже не представили друг другу!
– Но поблизости нет человека, который бы мог сделать это, – заметил он. – Неужели для вас это обязательное условие?
– Вовсе нет, но тетушка считает иначе. А еще она не позволяет мне заговаривать с незнакомыми джентльменами!
– Отлично! – быстро проговорил он, не давая ей продолжать эту тему. – В таком случае позвольте представить вам лорда Линдета, мисс Вилд. Он просто горит желанием познакомится с вами!
Она хохотнула.
– Вот это да! Какой вы, однако, странный!
– Я знаю… Но как еще мне поступить в подобной ситуации? Я опасаюсь, что вы сейчас возьмете и ускачете…
– Именно это я и сделаю, если вы будите так любезны подать мне мой хлыст.
Он поднял его с земли, но не стал сразу отдавать.
– У меня появилась соблазнительная мысль не возвращать его вам.
Она протянула руку.
– Нет, отдайте. Прошу вас. Он отдал хлыст.
– Шучу!
Только сейчас ему пришло в голову, что это довольно странно: встретить в открытом поле такую хорошенькую и юную девушку на лошади без всякого сопровождения. Он глянул по сторонам. Во взгляде его сквозило искреннее недоумение.
– С вами никого нет, мисс Вилд? Ваш грум или…
– Никого! Тащить за собой грума – это так скучно!… Вы, наверно, думаете, что ездить одной с моей стороны неприлично?
– Нет, нет, что вы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Отыскать лорда Линдета не составляло большого труда. Ручей, на котором он ловил рыбу, вился по совершенно открытой местности. Фанни увидела молодого человека еще издалека и поскакала в его сторону легким галопом. Она не хотела приближаться к ручью настолько быстро, чтобы стало ясно, что она скачет именно к нему. Но и не хотела держаться вдали, иначе лорд Линдет не услышит стука копыт ее лошади! Скакала она красиво, и было жалко, что он сидит к ней спиной и не видит этого зрелища. Но она рассчитывала на то, что на стук копыт он обернется. Фанни жестоко ошиблась в своих надеждах: лорд Линдет сидел у тихой заводи, где был хороший клев, и не выразил никакого интереса к стуку лошадиных копыт за своей спиной, будучи полностью поглощен своим занятием. На какую-то минуту мисс Вилд показалось, что вся ее тонко продуманная стратегия летит в тартарары. Но она была находчивая девушка и не пала духом. Подъехав еще чуть ближе, она нарочно уронила свой хлыст, тут же осадила лошадь и издала громкий вскрик досады.
Это заставило его наконец обернуться, причем на его лице было выражение не столько заинтересованности, сколько раздражения. Он уже хотел строго спросить с незнакомца, оторвавшего его от любимого занятия, что он тут делает и по какому праву мешает ему, как вдруг увидел, что этим незнакомцем оказалась юная дама.
– О, прошу прощения, – крикнула Фанни. – Не будете ли вы так любезны, сэр, подать мне мой хлыст? Если я слезу с лошади, то потом уже не сяду обратно без помощи.
Он быстро смотал леску со словами:
– О, конечно! С радостью, мэм!
Она спокойно сидела на лошади, поджидая его. Он положил удочку на землю и направился к ней. На его лице еще сохранялось выражение если не раздражения, то нетерпения, но оно мгновенно испарилось, когда он подошел к ней и понял, что перед ним сидит на лошади настоящая красавица! Вместо того, чтобы нагнуться за хлыстом, он стоял и с нескрываемым восхищением любовался Теофанией.
На ней был свободный костюм для верховой езды из голубого, как сапфир, бархата, кружевной шарф вокруг шеи и витое страусиное перо, ласкающее своим кончиком нежную щечку. Джулиану даже не пришло в голову, что это одеяние, которое безусловно шло ей к лицу, было произведением только что установившейся деревенской моды. Он сейчас думал только о том, что никогда прежде не видел столь ослепительно красивой девушки. Глядя на нее, право, можно было потерять равновесие.
Очаровательная улыбка Фанни едва не повергла его в обморочное состояние.
Прекрасная незнакомка проговорила:
– Мне так жаль… Я оторвала вас от вашего занятия… Господи, как же глупо это было с моей стороны – потерять на скаку хлыст!
Дар речи вернулся к нему и он быстро проговорил:
– Ничего, ничего, не извиняйтесь! Право, не за что! В ее глазах сверкнули озорные огоньки.
– Но я же знаю, что оторвала вас!
Покраснев немного, он качнул головой и рассмеялся.
– Что ж, если вы так настаиваете… Пожалуй, оторвали. Но извиняться совершенно излишне! Уверяю вас!
– О, на вашем лице было такое раздражение…
– Это было за секунду до того, как я увидел, с кем имею честь говорить, – осмелев, возразил он.
– Но вы же не знаете, кто я такая.
– Как же мне вас не знать? Вы Диана!
– Вот и нет! – невинно возразила она – Я Фанни Вилд.
– Фанни! Как мило! Я хотел сказать, что ваш прекрасный образ заставил меня вспомнить одно старинное стихотворение. «Королева и охотница, самое целомудрие и чистота!» Правда, насколько мне помнится, там шла речь о луне, а не о богине… Но зато название было – «К Диане», а рефрен, или как это точнее называется, «Богиня ослепительной красоты!» Так что…
– Не думаю, что должна покорно выслушивать ваши речи, – застенчиво проговорила она. – В конце концов, сэр, нас даже не представили друг другу!
– Но поблизости нет человека, который бы мог сделать это, – заметил он. – Неужели для вас это обязательное условие?
– Вовсе нет, но тетушка считает иначе. А еще она не позволяет мне заговаривать с незнакомыми джентльменами!
– Отлично! – быстро проговорил он, не давая ей продолжать эту тему. – В таком случае позвольте представить вам лорда Линдета, мисс Вилд. Он просто горит желанием познакомится с вами!
Она хохотнула.
– Вот это да! Какой вы, однако, странный!
– Я знаю… Но как еще мне поступить в подобной ситуации? Я опасаюсь, что вы сейчас возьмете и ускачете…
– Именно это я и сделаю, если вы будите так любезны подать мне мой хлыст.
Он поднял его с земли, но не стал сразу отдавать.
– У меня появилась соблазнительная мысль не возвращать его вам.
Она протянула руку.
– Нет, отдайте. Прошу вас. Он отдал хлыст.
– Шучу!
Только сейчас ему пришло в голову, что это довольно странно: встретить в открытом поле такую хорошенькую и юную девушку на лошади без всякого сопровождения. Он глянул по сторонам. Во взгляде его сквозило искреннее недоумение.
– С вами никого нет, мисс Вилд? Ваш грум или…
– Никого! Тащить за собой грума – это так скучно!… Вы, наверно, думаете, что ездить одной с моей стороны неприлично?
– Нет, нет, что вы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114