ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц ВСЕГО ДОБРОГО, МИССИС БРИМУОРТИ.
Молодой человек торопливо Ц насколько позволяла нога Ц зашагал прочь,
спиной чувствуя взгляд сиреневой дамы.
Только спокойно. Не поддавайся. Ты знал, что рано или поздно они обо всем у
знают. К. тому же самое плохое ты уже пережил. Глаза той женщины…, и стук ком
ьев земли, падающих на крышку небольшого гроба.
Спокойно. Только спокойно.
Ц Конечно, миссис Стейн, это очень полезное лекарство. Только не забудьт
е о пропорциях.
Мэри Райан незаметно потерла висок тонкими пальцами. Накрахмаленный бе
лый халат предательски хрустнул, и миссис Стейн словно коршун впилась ос
трым взглядом в "самого-молодого-на-моей-памяти-доктора-и-зачем-таких-б
ерут-на-работу-что-они-могут-понимать-в-болезнях".
Ц Деточка, если тебе не нравится эта профессия, еще есть время ее сменить
. Ты ведь ТАК молода…
Ц Миссис Стейн, мне двадцать пять лет, и я люблю свою профессию. Просто и у
врачей иногда болит голова.
Ц У врачей Ц да.
Выпустив эту последнюю стрелу, миссис Стейн горделиво покинула светлый
кабинет, звеня, переливаясь и грохоча, словно рождественская елка, вышед
шая на прогулку.
Мэри еле сдержала смешок. Миссис Стейн пару лет назад открыла в себе явны
е и несомненные таланты медиума, после чего круто изменила имидж. Корсет
ы, испанские юбки с бахромой, пестрые шали и бесчисленное количество аму
летов на шее и запястьях, гадальные карты, игральные кости и гороскопы, за
гадочная бледность на впалых щеках и густо подведенные зеленым глаза Ц
налицо были все признаки неврастении, но Мэри Райан не зря родилась и выр
осла в Грин-Вэлли. Все эти два года она терпеливо выслушивала миссис Стей
н, тактично подправляя некоторые из ее рецептов (травы, собранные в полно
луние на местном кладбище), чтобы новоявленная предсказательница судеб,
прямо скажем, не откинула коньки.
Да, Мэри Райан было двадцать пять лет, и уже второй год она работала у себя
на родине, в Грин-Вэлли. Строго говоря, она была фельдшером, а не врачом, для
тяжелых заболеваний имелась настоящая больница Ц пятнадцать миль от Г
рин-Вэлли, городок Бриджуотер. К счастью, тяжелыми заболеваниями местны
е жители не страдали, сказывалось отсутствие губительного влияния циви
лизации.
Даже с родами отлично справлялась миссис Вейл, энергичная и бодрая стару
шенция, закончившая курсы акушеров задолго до Второй мировой. Мэри ей не
сколько раз ассистировала и могла подтвердить высочайший класс местно
й повитухи.
Собственно, именно миссис Вейл, Гортензия Вейл, помогла Мэри выбрать при
звание.
Родители девушки погибли, когда девочке едва исполнилось три года, воспи
тывала ее бабка, а Гортензия была бабкиной лучшей подругой.
Денег катастрофически не хватало, и тогда две старые леди пошли на немыс
лимый по своей отчаянности шаг. Они продали свои дома, купили маленький д
омик в самом конце Центральной улицы и зажили одним хозяйством. Так у Мэр
и Райан оказалось сразу две бабки, причем обе Ц не приведи Господь.
Гортензия, профессиональная медсестра, которая помогла прийти в этот ми
р большинству жителей Грин-Вэлли, и не меньшее число их проводившая в мир
иной, обладала острым и довольно циничным складом ума и взглядом на мир. А
манда Райан, бывшая учительница, родная бабка Мэри, была в большей степен
и идеалисткой, но зато куда более острой на язык.
С самого детства Мэри привыкла к ужасающим скандалам и ссорам, завершавш
имся неизменным чаепитием на крошечной веранде (ежевичный джем, горячие
булочки Ц тесто для них замешивалось без отрыва от скандала, Ц масло, сы
р и немного шерри для помирившихся валькирий). Мэри ничуть не боялась эти
х сражений, более того, следила за ними с неизменным восторгом. Гортензия
и Аманда были созданы для другой эпохи. Той, где женщины неплохо обращали
сь с холодным оружием, и мужчинам стоило десять раз подумать, прежде чем о
бидеть прекрасную даму.
Бабушка Аманда умерла десять лет назад, и Гортензия до сих пор не могла пр
остить этого подруге.
Мэри улыбнулась воспоминаниям, встала и осторожно выглянула в коридор. Н
икого. Можно отправляться на ланч. Домой, в Кривой домишко, как его привыкл
и называть в округе, хотя никаким кривым он на самом деле не был.
Просто при взгляде на него сразу вспоминались сказки и легенды, где бань
ши, феи, гномы, эльфы и ведьмы жили бок о бок с людьми, и никого это не удивля
ло.
Мэри заперла дверь, спустилась с крылечка, взялась за щеколду калитки… М
имо торопливо прошагал высокий незнакомый парень.
Лицо у него было такое, что Мэри едва не отшатнулась. Парень сильно хромал.

Она проводила незнакомца недоуменным взглядом и пошла в противоположн
ую сторону, к дому. Проходя мимо небольшого форума местных сплетниц (пред
седатель Ц миссис Бримуорти), Мэри невольно ускорила шаги, приметив выс
окий позолоченный испанский гребень миссис Стейн. До нее донеслись лишь
отрывки разговоров:
Ц Совершенно дикая рожа! Он сумасшедший, говорю вам!
Ц Не понимаю, дорогая, как его могли отпустить после убийства?
Ц И почему не в психушку, а к нам?
Ц Вот старому пьянице радость Ц теперь они вместе будут безобразничат
ь!
Ц КЫШ!!!
Мэри рассмеялась, дамы завизжали и всем скопом нырнули в калитку миссис
Бримуорти.
На дороге, кроме Мэри, остался только один человек.
Высокий, широкоплечий, дочерна загорелый, Харли Уиллингтон совершенно н
е производил впечатления, что ему далеко за восемьдесят. Пронзительные с
иние глаза сверкали из-под лохматых бровей, усы топорщились в ядовитой у
хмылке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики