ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Амберкроф
т“. Происшедшее ничего не меняет.
Ц Спасибо, но у меня уже есть место. Я собираюсь работать у Джина. По крайн
ей мере, пока.
Ц Ты серьезно?
Ц Абсолютно.
Филипп явно не ожидал такого ответа. Он бы рассмеялся, если бы момент не бы
л столь печальным. Филипп откашлялся:
Ц Я не хочу, чтобы ты уходила к нему. Мадлен принялась убирать со стола св
ои вещи.
Ц Филипп, не думаю, что это вызовет радикальные перемены в твоей жизни. М
иссис Монтаг вернется в среду или четверг. Так что у тебя будет только нес
колько трудных дней.
Он выпрямился, и она заметила, что его лицо спряталось под своей обычной м
аской.
Ц Конечно. Тебе нужно помочь с вещами?
Ц Нет, их немного. Разреши мне напечатать отчет, и я уйду.
Ц Пожалуйста. Ц Он вернулся в кабинет, но задержался прежде, чем закрыл
дверь. Ц Когда уйдешь, не забудь оставить пропуск и ключи охране.
И только закрытая дверь слышала ее ответ:
Ц Да, сэр.
Мадлен потребовалось больше времени, чем она ожидала. Отчет показал, как
много она успела сделать за несколько коротких недель. Она вывела его на
принтере и забрала свои вещи.
Огибая стол, она заметила, что он выглядит так же, как выглядел до ее появл
ения. Ничто не напоминало о ее пребывании здесь.
Но не по этой причине у нее тихо текли слезы, когда лифт закрылся и медленн
о поехал вниз.
Филипп слышал, как звякнули двери лифта, но так и не вышел. Он сидел в своем
кабинете, тупо уставившись на заколки для волос, которые только что наше
л в дипломате. Они лежали незамеченными за складкой, пока он не столкнул д
ипломат в порыве гнева со стола и не рассыпал все на пол.
Прошло довольно много времени, когда Филипп открыл дверь и взглянул на о
пустевший секретарский стол. И замер, не в силах пошевелиться. Чем дольше
он смотрел на стол, тем сильнее чувствовал утрату. В конце концов, Филипп п
онял, от чего отказался.
Он любил ее. Но признание пришло к нему слишком поздно.
Филипп провел рукой по деревянной поверхности и вдруг почувствовал себ
я дураком. Решив, что ему просто необходимо выпить чего-нибудь покрепче, о
н нажал кнопку лифта и поднялся в пентхаус, где выпил двойную порцию скот
ча тридцатилетней выдержки. К несчастью, тупая боль от сознания того, что
он потерял единственную на свете любимую женщину, не оставляла его. И пот
ерял, не успев даже обрести.
Мадлен обладала всем, что Филипп искал в женщине. Она была образованной, о
строумной и принимала его таким, какой он есть. Она не видела в нем билет в
богатое высшее общество. Он был просто Филипп. Он так долго ждал этого, что
потерял вкус к жизни, пока Мадлен не заставила его снова мечтать. Мечтать
о возможном.
Мадлен с интересом обсуждала с ним документы и отчеты. Почти никто не хот
ел с ним работать, все его слишком боялись. Но только не Мадлен. Она сделал
а его работу снова интересной, она сделала снова интересной его жизнь.
О том, что Мадлен красива, не стоит лишний раз говорить. Но Мадлен никогда
не напрашивалась на комплименты. Возможно, она думала, что ее бедра слишк
ом полные, но он находил их превосходными. Как раз такими, чтобы заниматьс
я любовью всю ночь.
Филипп взял хрустальный графин за горлышко и направился на балкон, там о
н устроился в одном из шезлонгов и стал наблюдать за закатом солнца.
Рюмку он оставил в гостиной.

Глава 11

Мадлен изо всех сил старалась привыкнуть к новой работе. Не потому, что бе
здельничала у Филиппа. Наоборот, у него всегда приходилось выполнять мас
су поручений. Дело было не в этом. У Филиппа она не скучала. А теперь, несмот
ря на доброе отношение к ней Джина, она не вскакивала с постели по утрам, ч
тобы скорее помчаться в офис.
Неужели прошла всего одна неделя? Ей казалось, что она целый год не видела
сь с Филиппом. Как бы то ни было, Мадлен все время возвращалась к нему в мыс
лях. Но боль разлуки от этого только усиливалась. Когда-нибудь ей станет л
егче.
Однако и следующая неделя не принесла облегчения. Мадлен не могла преодо
леть давящей тоски. Джин не был в этом виноват, как и никто другой. Мадлен у
же не верила, сможет ли когда-нибудь стать прежней. Похоже, только Эрин сп
особна заставить ее рассмеяться снова.
Когда наступила третья неделя, даже Джин не смог больше выносить ее стра
даний.
Ц Мадлен, хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня. Нужно, чтобы ты отправил
ась в Аспен и подготовила для меня коттедж, который мы только приобрели м
есяц назад.
Ц Что?
Ц Ты прекрасно слышала. Давай назовем это сочетанием приятного с полез
ным.
Ц Джин, в самом деле…
Ц Я серьезно. Приведи там все в порядок. Я собираюсь отвезти туда некую л
еди, с которой недавно познакомился.
Мадлен снисходительно улыбнулась ему. Хотя они были почти ровесниками, о
на относилась к нему скорее по-матерински.
Ц Джин, для такой работы я тебе не нужна. Наверняка у тебя найдется кто-то

Ц Совершенно верно, я мог бы нанять дизайнера. Но тебе нужно побыть одной
.
Мадлен отвернулась, почувствовав смущение оттого, что ее подавленное на
строение настолько заметно.
Ц Ты очень добр, но я мать-одиночка. У меня просто не бывает времени, чтобы
я могла побыть одна.
Ц Что ж, уверен, горный воздух пойдет на пользу и Эрин тоже. Ц Его лукавая
улыбка стала серьезной. Ц Мадлен, послушай. Я понимаю, что тебе тяжело. От
правляйся в Аспен. Сделай короткую передышку. Если тебе не станет легче, я
сокращу размер твоих обязанностей, пока ты сама не решишь, что тебе делат
ь дальше.
Ц Почему ты так заботишься обо мне? Ц спросила Мадлен напрямик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики