ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Викинг достал
из-за пояса нож, сделал шаг вперед, схватил ближайшего англичанина и нанес
свирепый удар ножом снизу вверх. Товарищи рыбака отступили с криками
тревоги, а викинг подхватил копье, сунул нож за пояс и выхватил сакс из
рук упавшего. И через десять ударов сердца после того как его ноги
коснулись берега, он оказался в центре полукруга людей, все они пятились
от него, за исключением тех, что лежали на песке.
Викинг снова сверкнул зубами; откинув голову назад, он бурно
рассмеялся.
- Давайте, - гортанно крикнул он, - вас много, я один. Попробуйте
сразиться с Рагнаром. Кто посмеет подойти первым? Ты? Или ты? - Он махнул
копьем в сторону Годвина и Вульфгара, которые теперь стояли отдельно от
попятившихся рыбаков.
- Надо его взять, - сказал Годвин, доставая меч. - Жаль, что у меня
нет щита.
Вульфгар последовал за ним, тоже достав меч и оттолкнув назад
светловолосого юношу, стоявшего в шаге за ним.
- Отойди, Альфгар. Если мы его обезоружим, мужики закончат остальное.
Два англичанина двинулись вперед с обнаженными мечами, следя за
медвежьей фигурой викинга; тот ждал их, улыбаясь, вокруг его ног смешались
кровь и вода.
И вдруг он двинулся, бросился прямо к Вульфгару со скоростью и
свирепостью нападающего дикого кабана. Вульфгар едва успел отпрыгнуть, он
сделал это неудачно, подвернув ногу. Викинг промахнулся левой рукой, но
тут же поднял правую, чтобы обрушить смертельный удар.
Что-то сбило рыжебородого с ног, отбросило на спину, он безуспешно
пытался освободить руки, его перевернуло и бросило на влажный песок. Сеть.
Рыбацкая сеть. Управляющий и еще двое подскочили, захватили просмоленные
веревки, затянули сеть. Один выхватил сакс из застрявшей в сети руке,
другой свирепо наступил на пальцы, держащие копье, одним движением сломав
древко и кости пальцев. И рыбаки перевернули беспомощного человека быстро,
искусно, как налима или селедку. Выпрямились, глядя вниз, в ожидании
приказа.
Подошел, хромая, Вульфгар, обменялся взглядами с Годвином.
- Кого же это мы поймали? - спросил он. - Что-то говорит мне, что это
не просто капитан, которому не повезло.
Он посмотрел на одежду запутавшегося в сети человека, протянул руку и
потрогал ее.
- Козлиная шкура, - сказал он. - И к тому же просмоленная. Он назвал
себя Рагнаром. Мы поймали самого Лотброка. Рагнара Лотброка. Рагнара
Волосатые Штаны.
- Мы не можем иметь с ним дело, - с наступившей тишине сказал Годвин.
- Надо отвезти его к королю Элле.
Послышался другой голос - голос смуглого молодого человека,
расспрашивавшего управляющего:
- Король Элла? - переспросил он. - Я думал, Осберт король Нортумбрии.
Годвин с усталой вежливостью повернулся к Вульфгару.
- Не знаю, как вы учите своих людей на севере, - заметил он. - Но
если бы он был моим и сказал что-нибудь подобное, я бы вырвал ему язык.
Конечно, если он не твой родственник.
Костяшки пальцев Вульфгара побелели на рукояти меча.

В темной конюшне никто не может его увидеть. Смуглый юноша прижался
лицом к седлу и обвис. Спина его как в огне, шерстяная рубашка намокла от
крови, каждое ее прикосновение вызывает новую боль. Так сильно его еще не
избивали, а били его много раз, и веревкой, и кожаным ремнем, били над
корытом для корма скота в том месте, которое он называет домом.
Он знал, что причина - в замечании о родственнике. И надеялся, что не
кричал, незнакомцы не слышали его крика. Но к концу наказания ему трудно
было судить. Он с трудом вспоминал, как выбрался на дневной свет. Потом
долго ехал по нагорью, стараясь держаться прямо. А что будет теперь, в
Эофорвиче? Некогда этот знаменитый город, дом давно ушедших таинственных
римлян и их легионов, возбуждал его лихорадочное воображение больше, чем
песни менестрелей. И вот он здесь и хочет только одного - сбежать.
Когда он освободится от вины своего отца? И от ненависти отчима?
Шеф выпрямился и начал расстегивать подпругу, стаскивать тяжелую
кожу. Он знал, что скоро Вульфгар официально объявит его рабом, наденет
ему на шею железный ошейник, не обращая внимания на слабые протесты
матери, и продаст на рынке в Тетфорде или Линкольне. И получит хорошую
цену. С детства Шеф много времени проводил в деревенской кузнице, у огня,
прячась от обид и порок. Он начал помогать кузнецу, раздувал меха, держал
клещи, сам бил по раскаленному железу. Сам делал инструменты. Даже меч.
Но когда он станет рабом, меч у него отнимут. Может, нужно бежать
немедленно. Рабам иногда удается уйти. Но чаще нет.
Он стащил седло и оглядел незнакомую конюшню в поисках места для
него. Раскрылась дверь, показался свет, это свеча. И с нею знакомый
холодный презрительный голос Альфгара.
- Ты еще не кончил? Брось. Я пришлю конюха. Отца позвали на совет к
королю. У него за столом должен стоять слуга и подливать эль. Для меня это
унизительно. Иди. Тан-дворецкий короля хочет дать тебе указания.
Шеф вышел во двор большого королевского деревянного дворца, недавно
построенного в пределах старых каменных стен римлян; на дворе сумеречный
весенний вечер; Шеф с трудом держался прямо. Но в нем поднялось какое-то
горячее возбуждение. Совет? Большой совет? Будут решать судьбу пленника,
могучего воина. Будет о чем рассказать Годиве, ни один всезнайка в Эмнете
такого не расскажет.
- И держи рот на замке, - послышался за ним голос из конюшни. - Или
тебе вырвут язык.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики