ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



Итак, Огион, который был великим магом, терпеливо ждал у
двери маленького домика, приткнувшегося к дамбе, пока старуха
не открыла ему дверь. Тут Огион невольно подался назад, поднял
свой дубовый посох и выставил его вперед, вот так, словно
пытаясь оградить себя от нестерпимого жара. Затем маг с
удивлением и страхом в голосе произнес вслух Настоящее Имя
старухи: "Дракон!"

В тот первый миг, рассказывал мне Огион, в дверном проеме
он увидел не женщину, а великолепие пламени, блеск золотистых
клыков и когтей, и огромные глаза дракона. Говорят, что человек
не должен смотреть в глаза дракону.

Затем наваждение прошло, перед ним в дверном проеме стоял
не грозный дракон, а слегка ссутулившаяся старуха с
натруженными руками. Некоторое время они глядели друг на друга.
Затем женщина сказала:

- Входите, Лорд Огион.

И он вошел в дом. Она приготовила рыбный суп, они поели, а
потом долго разговаривали у очага. Огион подумал сперва, что
она владеет искусством изменения облика, но, видишь ли, он
никак не мог решить, кто перед ним: женщина, способная
превращаться в дракона, или же дракон, принявший облик женщины.
Наконец, он спросил ее прямо: "Так ты женщина или дракон?" На
что она ответила ему: "Я спою тебе одну из своих песен".

Ферру в ботинок попал маленький камешек. Они остановились,
чтобы вытащить его, а затем пошли дальше, постепенно замедляя
шаг, ибо тропинка, петлявшая меж поросших лесом каменистых
утесов, становилась все круче. Тишину полуденного зноя нарушало
лишь пение цикад.

- Вот какую историю поведала она Огиону:

Когда Сегой в начале времен поднял острова из моря, земля
и гулявший по ней ветер сперва породили драконов.

Так гласит Песнь Сотворения. Но в песне старухи
утверждалось, что когда мир был юн, люди и драконы были единым
народом, крылатой расой, говорящей на Древнем Наречии.

Они были прекрасны, сильны, мудры и свободны.

Но ничто не вечно в нашем мире. Некоторые люди-драконы
постепенно стали все больше времени проводить в небе,
наслаждаясь свободой полета. Они уделяли все меньше и меньше
внимания наукам и ремеслам, своим домам и городам. Единственным
их желанием было летать все дальше, охотиться и поедать свою
добычу, не беспокоиться ни о чем, нуждаясь лишь в свободе
полета.

Остальные люди-драконы все реже и реже поднимались в
воздух, занятые накоплением денег, а также изучением различных
ремесел и наук. Они строили крепкие дома, в которых хранили
свои постоянно умножаемые сокровища, предназначенные для
передачи их детям. И вскоре они стали бояться своих диких
собратьев, которые могли прилететь и уничтожить их достояние,
сжечь их дома вместе со скарбом просто из природной свирепости
и забавы ради.

Диким сородичам людей-драконов был неведом страх. Они не
учились на своих ошибках. Пользуясь их безразличием и
бесстрашием, утратившие способность летать расставляли на них
ловушки, как на диких животных, и безжалостно убивали их. Но им
на смену прилетали все новые, которые сжигали прекрасные дома,
сея смерть и разрушение. Сила вступила с разумом в схватку,
которая шла с переменным успехом.

Те, кто не в силах был побороть страх, старались держаться
в стороне от схватки, а когда это стало невозможным, они бежали
с поля битвы. Построив лодки, они уплыли на восток, покинув
западные острова, где гигантские крылатые бились со своими
бескрылыми собратьями среди разрушенных городов.

Так некогда единая раса разделилась на два народа: злобных
и диких драконов, сметавших все на своем пути в своей
беспредельной, слепой ярости, которые жили на островах
Западного Предела; и намного более многочисленных людей, чьи
богатые города были раскинуты по всем Внутренним Островам, а
также по южному и Восточному Пределам. Однако среди последних
нашлись такие, кто сохранил знание Древнего Наречия, на котором
до сих пор говорят драконы. Этих людей и зовут волшебниками.

Но песня утверждает, что среди людей встречаются также и
те, кто знает, что их предки были драконами, а некоторые
драконы сознают свое сродство с людьми. В песне говорится, что
когда единый народ разделился на две расы, некоторые особи
сохранили в себе черты как людей, так и драконов, не утратив
при этом крылья. Они устремились не на восток, а на запад, в
Открытое Море, и летели до тех пор, пока не достигли края
света. Там они зажили в мире и согласии, огромные крылатые
существа, с разумом человека и сердцем дракона. Поэтому старуха
и пела:

"Далеко-далеко на Западе

На самом краю света

Мой народ танцует

На ином ветру".

Вот какую историю поведала магу в своей песне Женщина из
Кемая.

Тоща Огион сказал ей: "Когда я впервые взглянул на тебя, я
увидел твой истинный облик. Та женщина, что сидит сейчас у
очага - это всего лишь оболочка, подобная платью, которое она
носит."

Но старуха, смеясь, покачала головой и ничего не сказала,
кроме как: "Если бы все было так просто!"

Вскоре Огион вернулся в Ре Альби. Поведав мне эту историю,
он сказал: "С того самого дня я не перестаю думать о том,
действительно ли кто-то - неважно, люди или драконы - живет
много западнее самых западных островов, не перестаю размышлять
над тем, кто мы такие, как нам обрести свою целостность..." Ты
не проголодалась, Ферру? Вон, смотри, у поворота дороги
отличное место для привала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики