ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Жена, я не намерен спорить с тобой. Немедленно иди сюда.Джейн решительно скрестила на груди руки. Сопротивление возрастало вместе с настойчивостью супруга.– Не собираюсь. Я не видела и не слышала вас почти четыре месяца, и вот совершенно неожиданно вы врываетесь сюда и начинаете оскорблять меня и моих друзей. Поэтому я и говорю, что…Закончить Джейн не успела, так как внезапно оказалась высоко в седле, на коленях у Филиппа. К тому же он крепко держал ее за талию. Шляпа слетела с ее головы и плавно опустилась на землю.Граф сурово взглянул на потрясенную публику:– Мег и Джон Грейвз, вы уволены.– Ничего подобного! – закричала Джейн, отчаянно пытаюсь освободиться.– Прекрати! – рявкнул Филипп над самым ухом, да так громко, что в ушах у Джейн раздался противный звон. Наконец безжалостный взор громовержца упал на Ричарда. – А ты немедленно убирайся с моей земли! Чтобы духу твоего здесь не было! И если еще хоть раз замечу тебя ближе чем за сто ярдов от жены, то отстрелю и вторую ногу!Разгромив всех и вся но словно и не заметив присутствия Эмили, граф одним ловким движением развернул лошадь и стремительным галопом поскакал к дому. У подъезда небрежно бросил поводья выскочившему навстречу мальчику-конюху, спустил Джейн на землю, а потом спрыгнул сам.– В дом! Немедленно!– Не собираюсь повиноваться вашим крикам. Что с вами приключилось?– Что со мной приключилось? – закричал Уэссингтон еще громче. – Что со мной приключилось?Он и сам не понимал, почему так рассвирепел. Просто, увидев, как Джейн сидит рядом с Фарроу и смеется шуткам Грейвза, внезапно взорвался.– Да! – голос Джейн сравнялся по силе с его собственным. – Что с вами произошло?Не отвечая, граф схватил Джейн за талию и перекинул через плечо. Пораженный слуга успел открыть дверь как раз вовремя: Филипп ворвался в холл вместе с отчаянно брыкающейся и вопящей Джейн. Услышав шум, в холл спустился дворецкий. Уэссингтон обжег его взглядом, и тот счел за благо промолчать.– Потрудитесь проследить, чтобы нас с женой не беспокоили!В несколько прыжков преодолев лестницу, граф бросился к господским апартаментам в конце коридора. Ворвавшись внутрь, остановился возле огромной кровати и лишь здесь наконец-то опустил свою ношу. Затем бросился к двери и поспешно повернул в замке ключ.– Вы сошли с ума?– Чем ты там занималась?– Святой Боже, это был всего лишь пикник.– Что ты делала с этими мужчинами?– Это мои друзья. Они работают на меня и помогают во всем.– Не потерплю!– Не потерпите чего? Того, что у меня есть друзья? Чего вы ждали? Что я уеду в деревню и запрусь в темном чулане? И больше никогда не выйду на белый свет?– Я не об этом! Ты прекрасно понимаешь, о чем речь!– Так о чем же? Прекрасный летний день. Мы все напряженно и добросовестно трудимся – вы непременно заметили бы это, если бы явились в здравом уме, а не ворвались, как бешеный зверь.– Не позволю фривольностей… – Джейн рассмеялась:– Фривольностей? Право, сэр, подумайте, что вы говорите!– Не смей надо мной издеваться!– А что случится? Вы меня ударите? Посадите под замок? Оставите без ужина?– Не искушай!Обойдя стороной не на шутку разбушевавшегося супруга, Джейн спокойно направилась к двери.– И куда же ты собралась?– Вам следует кое-что обо мне знать: во-первых, я очень плохо реагирую на приказы и угрозы, а во-вторых, никогда не испытывала особого пристрастия к спорам на повышенных тонах. А потому ухожу. Поговорить мы сможем и позже, после того как вы успокоитесь.– Нет, мы поговорим сейчас.– О чем же? О том, что вы застали меня во время невинного пикника с друзьями?– В Фарроу нет ни капли невинности, и я не потерплю его присутствия рядом с тобой.Тон графа удивлял. Не будь Джейн так осторожна, так осмотрительна в суждениях и выводах, она непременно решила бы, что муж ревнует.– А как же насчет Грейвза? Или он тоже неприемлем – с шей точки зрения?– Весь прошлый месяц я старательно платил сыщикам, пытаясь разыскать парня, а он, оказывается, все это время благополучно наслаждается жизнью здесь, в Роузвуде.– Он вовсе не «наслаждается жизнью», как вы изволили выразиться, а работает. Причем работает много и добросовестно.– Но я не давал ему разрешения отправляться к тебе.– Джон прекрасно это понял, сэр. Потому и оставил службу.Филипп не выдержал логики возражений и взорвался:– Если Джон оставил службу, то скажи, ради Бога, что он делает здесь?– Работает на меня.– Больше не работает!– Но, сэр, я в состоянии самостоятельно выбирать себе служащих. И вы не сможете уволить этого человека, потому что я не позволю.– Может быть, я уснул и проснулся в Бедламе? – недоверчиво покачал головой Филипп. – Ты не расслышала моих слов, Джейн? Я только что уволил слугу Джона Грейвза.– Прекрасно слышала вас, сэр. Но ваши действия бессмысленны и нелогичны, а потому я решительно отказываюсь подчиняться.– Теперь совершенно ясно, что не следовало отпускать тебя в деревню в одиночестве. Тебе явно требуется сильная рука.Слова мужа привели Джейн в ужас. Меньше всего на свете ее устраивало положение, при котором граф будет наблюдать за ходом повседневной жизни. Джейн попыталась обратиться к чувствам:– Но, сэр, Грейвз любит Мег и собирается на ней жениться.– Я слышал радостное брачное блеянье этого козла.– В таком случае вы понимаете, что он не мог отпустить ее сюда одну.– Парень – глупец! Променять службу у меня на женитьбу!– А по-моему, просто прекрасно, что кто-то способен на такие глубокие чувства.Взгляд Джейн высказал и продолжение мысли: Филипп отказывался верить в любовь других просто потому, что не мог любить сам. Обиженно, совсем по-детски граф выдвинул последний аргумент:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики