ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдали виднелся большой форт, окруженный зеленым поясом деревьев. Бен показал ей на огромное серое здание местной тюрьмы, за которым находился особняк губернатора, а чуть поодаль – величественное здание церкви Святой Троицы. Это было самое высокое сооружение в Манхэттене.За церковью начались узкие улочки с небольшими кирпичными домиками, где жили преуспевающие торговцы.Мэдди глубоко вдыхала чистый прохладный воздух и наслаждалась видом из окна кареты. Этот мир поражал ее своей чистотой и непосредственностью.Карета сделала еще несколько крутых поворотов и наконец остановилась перед огромным каменным зданием на Принцесс-стрит. Над массивной входной дверью красовалась золотисто-зеленая надпись, извещавшая, что в этом доме находилась таверна и гостиница «Нью-Амстердам-Йорк».– Мы остановимся здесь, – сказал Бен, спрыгивая с подножки и протягивая ей руку.– Ты не говорил мне, что мы будем жить в городе.– Я сказал Уиллу, чтобы он уложил в сумку немного вещей. Все остальное мы купим. Пойдем, пойдем, и не говори, что не хочешь поспать спокойно на твердой земле и избавиться хотя бы на время от надоевшей каюты. Мы будем жить в самой настоящей комнате и спать в самой настоящей постели.– О да, я очень рада этому, – не удержалась Мэдди. – А здесь есть приличная ванна?– Ах да, я и забыл, что тебе нужно нечто большее, чем просто провести ночь со мной. Да, я думаю, здесь найдется все необходимое.Мэдди улыбнулась и охотно спрыгнула вниз, держась за его руку.– У этой гостиницы двойное название?..– Да, здесь лучшее из обоих миров. Думаю, что Нью-Йорк отныне навсегда останется английским, но в городе очень много голландцев. Кстати, это весьма дружелюбные люди. Голландцы и англичане всегда превосходно ладили друг с другом, поэтому у нас не будет никаких проблем.– Приятно это слышать, – совершенно искренне сказала Мэдди.Бен повел ее к дому, почему-то стороной обходя парадный вход.– Давай войдем через боковую дверь, чтобы не нарываться на толпу пьяных клиентов.– Но это же не какой-нибудь портовый кабак. Неужели здешние клиенты так опасны?– Нет, они совершенно не опасны, но в это время суток лучше войти в дом через боковую дверь, в особенности если мы хотим остаться незамеченными.Не успела Мэдди подумать над его словами, как Бен открыл дверь и сделал шаг в сторону, пропуская ее вперед. Вестибюль гостиницы не отличался размерами, но был очень уютным. Возле камина стояли несколько мягких стульев с небольшим столиком, где посетители могли зарегистрироваться и уплатить по счетам. Рядом на стене висело около десятка ключей от номеров.– Хозяйка этой гостиницы – мадам Молли Мерривезер, но все предпочитают называть ее просто матушкой Молли. Я ее знаю очень давно и во всем могу доверять ей.– Неужели это так важно?Бен грустно усмехнулся:– В городе, которым правят такие люди, как губернатор Белломонт, Майкл Фарадей и Сара Оурт, подобное преимущество является далеко не лишним.С этими словами Бен взял со стола колокольчик и громко звякнул. Тут же из комнаты напротив появилась пухленькая женщина невысокого роста. Роскошные светло-серые волосы были тщательно заплетены в косички и завязаны на затылке. На фоне темного платья особенно белоснежным казался фартук, гармонировавший с ее белым круглым лицом. Какое-то время она смотрела на Бена, а потом просияла и протянула ему обе руки.– Бен Йорк! Боже мой! Радость-то какая! Ты так зарос, что тебя невозможно узнать! Неужели это ты спрятался в такой копне волос? Господи, зачем тебе эта борода? Ты с ней какой-то чужой!Бен засмеялся и по-медвежьи обхватил ее.– О, матушка Молли, ты совсем не изменилась!– Ты такой лгун, Бен Йорк, но мне всегда нравилась твоя ложь. А где же Черный Генри и этот грубиян Лопес де Вака? Да, и этот замечательный мальчик Уилл?– Они сейчас на вахте, но непременно придут сюда завтра вечером.– Надеюсь, все остальные остались где-нибудь возле доков?Он ухмыльнулся.– Да, они заняты делом.– Да, эти дела не для меня. У меня солидное заведение. Ну а сейчас скажи, пожалуйста, кто эта милашка, которая повисла у тебя на руке?– Это Мэдди Эмерсон. Мэдди, это матушка Молли.– Дорогая, ты можешь звать меня просто Молли. Мои мальчики любят дразнить меня.– Очень приятно познакомиться с вами, – сказала Мэдди и улыбнулась.– Ну хорошо, а сейчас, я полагаю, вы захотите поселиться в десятом номере? Это самый лучший номер в моей гостинице.– Да, это именно то, что нам сейчас нужно. Я мечтал об этом уже много месяцев. – Бен улыбнулся и хитро подмигнул хозяйке. – К тому же Мэдди понадобится сегодня горячая ванна.– Не могу упрекнуть ее в этом. Я сама позабочусь о том, чтобы все было в наилучшем виде.Матушка Молли улыбнулась и подмигнула Мэдди.– Думаю, что в номер нужно поставить еще одну ванну. Она вам не помешает. Тебе тоже неплохо бы смыть с себя всю грязь, – сказала она, окинув Бена оценивающим взглядом.Мэдди почувствовала, что краснеет. Намеки этой женщины были настолько прозрачны, что истинный смысл ее слов был совершенно очевиден.– Неплохая идея, – невозмутимо ответил Бен. А сейчас нам нужно повидаться с Сарой Оурт. Кстати, оставь за мной и девятый номер. Думаю, он может нам пригодиться.– Нет проблем. – Матушка Молли сняла с крючка ключи от десятого и девятого номеров и протянула их Бену. – Они твои в любое время дня и ночи. Но только не приводи сюда эту Сару Оурт. Мне было бы крайне неприятно, если бы здесь появлялись подобные личности. – Молли решительно покачала головой, а потом повернулась к Мэдди. – Ужасная женщина эта самая Сара, – пояснила она и грустно вздохнула.– Обещаю, что ничего подобного не произойдет, – успокоил ее Бен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики